Translation for "эйк" to english
Эйк
Similar context phrases
Translation examples
- г-н Эйке МЮЛЛЕР-ЭЛШНЕР, вице-президент компании "Винтершел", Германия
- Mr. Eike MÜLLER-ELSCHNER, Vice President, Wintershall, Germany
Тему представляли следующие эксперты: г-н Сергей Балашов, заместитель руководителя Департамента внешний связей компании "Газпром"; г-н Йоханнес Эниманн, администратор, Европейская комиссия; г-жа Грит Хейваерт, менеджер по связям с государственными органами и общественностью, ФЛУКСИС; г-н Кевин Джеймс, специалист по европейским вопросам, ОФГЕМ; г-н Эйке Мюллер-Эльшнер, ВИНТЕРШЕЛЛ А.Г.; г-н Вячеслав Назаров, член Совета управляющих, группа ИТЕРА; и г-н Жан-Поль Пинон, директор по рыночным операциям с природным газом, КРЕГ.
The topic was introduced by the following panelists: Mr. Sergei Balashov, Deputy Head of Foreign Relations Department, Gazprom; Mr. Johannes Enymann, Administrator, European Commission; Ms. Griet Heyvaert, Manager, Public Affairs and Communication, FLUXYS; Mr. Kevin James, European Affairs, OFGEM; Mr. Eike Muller-Elschner, WINTERSHALL A.G.; Mr. Vyacheslav Nazarov, Member of the Management Board, ITERA; and Mr. Jean-Paul Pinon, Director, Natural Gas Market Operations, CREG.
Папа. Эйк пришла.
Well Dad, Eik is here.
Меня зовут Эйк.
No, my name is just Eik.
Тебя зовут Эйк и...
Your name is Eik, and..?
Эйк уезжает в Америку.
Eik's going on a work trip.
А тебя правда зовут Эйк?
Tell me, is your name really Eik?
"Это Эйк. Сейчас не могу ответить. Оставьте сообщение".
Hi, this is Eik, I can't come to the phone right now, but please leave a message and I'll try to get in touch.
На глубине в семь кабельтовых она повернула ручку и зажглись огни эйка, посылая вперед в холодную темную воду два одинаковых луча.
At seven cables she turned a switch, and the eik light came on, casting twin beams into cool, dark waters.
Когда мы будем опускаться, на этой глубине мы включим огни эйк и с помощью кислотной батареи пошлем искры по тросу, чтобы сообщить, что у нас все в порядке.
When we go down, this is where we’ll turn on the eik lights and use the acid battery to send sparks up the hawser, telling those above that all is well.
Ур-ронн повернула лучи эйк, и вскоре они снова принялись сводить меня с ума своими охами, ахами и удивленными щелчками.
Ur-ronn turned the eik beams and soon the three of them were back at it again, driving me crazy with oohs, ahs, and k-k-k-k wonderment clicks.
Со своего места сзади я мог разглядеть только два больших глаза, которые сверкали гораздо ярче наших лучей эйка. И пасть.
From my agonizing prison at the back, I could not make out much except two great eyes that seemed to shine far brighter than our failing eik beams.
описывает и сцену вокруг нас, когда спиральные завитки грязи медленно начали опускаться, открывая мертво-черный мир, в котором только два ослепительных коридора оставляли огни эйка.
also described the scene around us as slime-swirls spiraled, slowly settling to reveal a dead-black world, except down twin corridors of dazzling blue cast by the eiks.
Когда я мог бросить взгляд мимо дико жестикулирующих товарищей, мне видны были пойманные лучом эйка фосфоресцирующие точки и иногда – поднимающаяся стена утеса и какие-то проблески чего-то еще.
The view outside, when I could see past my wildly gesturing comrades, was a jumbled confusion of phosphorescent dots caught in the eik beams, plus occasional glimpses of a rising cliff face, and then quick flashes of something else.
Уриэль внесла и кое-какие другие изменения: большой регулятор давления, сальники, способные выдержать высокое давление, и пару огней эйк, которые способны бросить яркие лучи туда, куда никогда не достигает солнечный свет.
Uriel had made other changes — a big pressure regulator, high strain gaskets, and a pair of eik lights to cast bright beams down where sunshine never reaches.
Это Ван Эйк.
Van Eyck here.
Мистер Ван Эйк, у меня нет времени.
Mr. Van Eyck, I don't have time.
От Хуго ван дер Гуса к ван Эйку.
From Hugo van der Goes to van Eyck.
Караваджо, Вермеер, ван Эйк — подозреваю, что тут точно должен быть способ копирования оттенков.
Caravaggio, Vermeer, van Eyck, that there must have been a way to copy the tones.
Ван Эйк даже не записывал компоненты краски по простой причине: чтобы никто не мог их узнать.
Van Eyck would not write down the formulas for the paint for the simple reason that somebody might read them.
Из телевизора раздался рев, и Ван Эйк забеспокоился.
There was a roar from the television. Van Eyck looked visibly worried.
Ван Эйк поднял брови и покачал головой.
Van Eyck’s brow furrowed and he shook his head.
Берти Ван Эйк – директор городского парка, Бельгия
BERTIE VAN EYCK Director, Walibi Theme Park, Belgium
Через две минуты Берти Ван Эйк вернулся с листочком бумаги.
Bertie Van Eyck was back in two minutes with a slip of paper.
А может, Мисти была Яном ван Эйком, Леонардо да Винчи и Диего Веласкесом.
Or Misty was Jan van Eyck and Leonardo da Vinci and Diego Velazquez.
– Визит на дом к мистеру Ван Эйку, – ответил Куинн и попросил местный телефонный справочник.
Van Eyck, at his home,” said Quinn and asked for the local telephone directory.
Он с первого взгляда понял, что визитеры – американцы, и сказал: «Да, я Ван Эйк, чем могу вам помочь?»
He summed up his visitors as Americans at a glance and said, “Yes, I am Van Eyck. Can I help you?”
Дверь им открыла миссис Ван Эйк. Она позвала своего мужа, который вскоре пришел в свитере и ковровых шлепанцах.
Van Eyck answered the door and called for her husband, who soon appeared in cardigan and carpet slippers.
— Изабелла была большой поклонницей работ ван Эйка, поэтому я решил, что портрет станет отличным свадебным подарком для них.
"Isabella was quite an admirer of van Eyck's work so I thought it would be a perfect wedding present for them.
Дежурный офицер капитан Питер ван Эйк был слишком толст, чтобы обходить посты чаще, чем раз за смену.
our warden, Captain Peter van Eyck, was too fat to get that far oftener than once a watch, so I took a chance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test