Translation for "эдиту" to english
Эдиту
Translation examples
Это голая Эдита!
It's naked Edith!
Дети,смотрите... Это голая Эдита.
Kids, look... it's naked Edith.
Хорошо. Она написала новую биографию Эдиты Вартон.
Well, she did a new bio on Edith Wharton.
На предмет доказательства, относящегося к похищению и убийству Эдиты Фирлок.
Evidence pertaining to the abduction and murder of Edith Firlock.
Тогда Эдита спросила: — Где он?
Then Edith asked, “Where is he?”
Эдита радостно улыбнулась.
Edith smiled happily.
Тетя Эдита ему улыбнулась.
Aunt Edith smiled at him.
— Не провоцируй его, — прошептала Эдита.
“Don’t antagonize him,” Edith whispered.
А тетя Эдита ушла в больницу.
Aunt Edith was down at the hospital.
Тетя Эдита улыбнулась Говарду.
Aunt Edith smiled at Howard.
Эдита отнеслась к нему с тем же безучастием.
Edith ignored him just as thoroughly.
Кто такая Эдита, не имело для нее ни малейшего значения.
It didn’t matter who Edith was.
Тетя Эдита вернулась наверх.
Aunt Edith had gone back upstairs.
— Спасибо. Может, спросим тетю Эдиту?
“Thanks. Shall we ask Aunt Edith?”
(Подпись) Эдита Грда
(Signed) Edita Hrdá
Ее Превосходительство Эдита Грда
Her Excellency Edita Hrdá
[поет Эдита Пьеха]
[Edita P'ekha singing]
Они все счастливо вздохнули, и Эдита сказала Нолиусу: — Не завидую я тем, кому выпало вести такой дом!
They all sighed with pleasure, and Edita said to Nolius, “I don’t envy whoever runs his household!
Я вышла из покоев, кликнула девчонку-горничную и велела ей принести платье из холодных комнатушек. Она ослушаться не посмела: ну как же, я теперь была важная птица, целый час гоняла чаи с Пальмирой, Нолиусом и Эдитой.
I went out and found one of the other maids and told her to go bring the dress down from the cold rooms, and she did it because I was important now enough to spend an hour having tea with Palmira and Nolius and Edita.
В следующий раз, когда герцогине понадобится вручить кому-то памятный дар, у Эдиты уже не будет в запасе обернутой в бумагу скатерти. Придется домоправительнице суетиться и добывать подарок — а лишней пары рук в комнатушках под крышей у нее больше нет.
So when next the duchess needed a notable gift, she would not have a tablecloth folded in paper to take out, and it was Edita who would have to see a gift made, without a pair of spare hands upstairs that she could easily put to use.
Но в том году Ирине минуло четырнадцать, и Эдита приказала поднять в наши комнатушки несколько корзин шелка-сырца. Улыбаясь, она сказала, что приспел срок Ирине обучиться рукоделию: вот вы ее и обучите, любезная Магрета. И на все про все у вас месяц.
But Irina was fourteen that year, so they had brought up the baskets of silk wool to our little rooms, and Edita had smiling said it was time for Irina to be learning how to do fine work; I could teach her. And it must be done in a month, dear Magreta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test