Translation for "эгоцентричен" to english
Эгоцентричен
Translation examples
Я настолько эгоцентричен, что...
Am I really that self-centered that...
Орсон не терпит конкуренции, он очень эгоцентричен и очень талантлив.
Listen, Orson is very competitive, very self-centered very brilliant.
Хотя по-прежнему был нахален и эгоцентричен и… слишком уверен в своей мужской неотразимости.
He was still quite arrogant and self-centered... and entirely too sure of himself with women.
даже Тирин был слишком эгоцентричен, а в последнее время и слишком подвержен переменам настроения, чтобы можно было восстановить старую дружбу — если бы Шевек этого захотел.
even Tirin was too self-centered, and lately too moody, to reassert the old bond — if Shevek had wanted it.
Он понял, что император Шаддам слеп и эгоцентричен, а Лиет Кинес не мог уважать такого человека, не важно, сколькими мирами тот безраздельно правил.
He saw that Emperor Shaddam was blind and self-centered, and now he had no respect for the man, no matter how many worlds he ruled.
Он был настолько эгоцентричен, что даже не заметил того, что в начале следующего года его бенефактор привел трех юношей и четырех девушек, которые тоже остались жить в его доме.
He was so completely self-centered he had not even noticed when at the beginning of the second year his benefactor brought three young men and four young women to live in the house.
Это не значит, что он о ней догадывался: у меня не было особых причин открыться ему, а он был слишком эгоцентричен и рассеян, чтобы подметить или почуять что-либо, могущее повести к откровенному вопросу с его стороны и столь же откровенному ответу с моей.
Not that he knew it; I had no special reason to confide in him, and he was much too self-centered and abstract to notice or suspect anything that might lead to a frank question on his part and a frank answer on mine.
Без сомнения, он не мог быть так слеп и так эгоцентричен.
Surely even he couldn’t be that blind, that egocentric.
Он эгоцентричен, он зациклен на своей инвалидности, его страшно беспокоят собственные мужские качества. Но он не глуп.
Egocentric, and with a bug in his brain about his injuries, and terribly worried about his masculinity. But he’s not stupid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test