Translation for "эгалитарно" to english
Эгалитарно
Translation examples
Это сводит на нет эгалитарную направленность.
This undermines the egalitarian purpose.
IV. ЭГАЛИТАРНЫЕ МОДЕЛИ РОСТА
IV. EGALITARIAN PATTERNS OF GROWTH
Общины не всегда являются демократичными или эгалитарными.
Communities are not necessarily democratic or egalitarian, however.
IV. Эгалитарные модели роста 14
IV. Egalitarian patterns of growth 8
2. Понимание изменений в гендерно-эгалитарной политике
2. Understanding gender-egalitarian policy change
Для того чтобы прийти к этому выводу, нет необходимости разделять эгалитарную идеологию.
It is not necessary to share egalitarian ideologies to arrive at this conclusion.
c) понимание эгалитарных в гендерном отношении преобразований в области политики;
(c) Understanding gender-egalitarian policy change;
- сообщение знаний, направленных на формирование эгалитарной демократической культуры,
- passing on information geared to forming an egalitarian democratic culture,
Положения временной конституции содержат атрибуты свободного и эгалитарного общества.
The provisions of the interim constitution embrace the attributes of a free and egalitarian society.
i) в случае двухукладной экономики, в которой имеется низкопроизводительный, в большей мере эгалитарный аграрный сектор и высокопроизводительный, менее эгалитарный индустриальный сектор, процесс развития вызывает секторальные сдвиги.
(i) In the case of a dualistic economy, with a low productivity, more egalitarian agrarian sector, and a high productivity, less egalitarian industrial sector, development causes a sectoral shift to occur.
Ятци — это самая эгалитарная игра на свете.
Yahtzee is the most egalitarian game in the world.
Но именно те правила, которые создали это эгалитарное общество в итоге противоречили нашей мечте.
But the very rules that kind of set up this egalitarian group resulted in the opposite of the dream.
Мы говорим о неэксклюзивном, эгалитарном братсве где общественный статус и что гораздо важнее, возраст, не имеют никакого значенияr.
We are talking about a non-exclusive, egalitarian brotherhood where community status and more importantly, age, have no bearing whatsoever.
Причина была в том, что в годы повальной демократии личность считалась неприкосновенной а политики опорочены и лишены доверия, это сулило перспективу нового эгалитарного мирового порядка.
The reason was that in an age of mass democracy where the individual was sacrosanct and politics discredited and distrusted, it offered the promise of a new egalitarian world order.
Она состояла в создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить вклад в общество в очень хорошем смысле.
It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way.
Нет ничего более эгалитарного, чем разделение прибыли.
There’s nothing more egalitarian than profit sharing.
Этим утверждением Тернер подавил свои эгалитарные инстинкты.
Turner soothed his egalitarian instincts with that reminder.
Наибольший успех выпал на долю самых эгалитарных концепций (с их идеей уравнительности);
The most successful have been the most egalitarian;
соответственно и его социалистически-эгалитарную теорию справедливости нельзя квалифицировать как человеческую этику — это нечто совершенно иное.
accordingly, his socialist-egalitarian theory of justice does not qualify as a human ethic, but something else entirely.
Эгалитарная экономика Пяти Республик сделала Ван Нго Вена символом глобального рабочего движения.
The egalitarian economics of the Five Republics had made Wun Ngo Wen a sort of posthumous mascot to the new global labor movement.
В нашем эгалитарном обществе, где считается, что никто не может быть сколько-либо более глубоким, чем всякий другой, само понятие «гуру» вызывает неодобрение.
In our egalitarian culture, where nobody is supposed to have any more depth than anybody else, the whole notion of the guru is frowned on.
Несмотря на социалистические, эгалитарные лозунги, которыми прикрывалось правительство, элита была многочисленной, а золото если и не служило валютным металлом, то в качестве украшений использовалось повсеместно.
In spite of the socialistic and egalitarian verbiage behind which the government operated, there seemed to be a numerous elite class and if gold were not a monetary metal it was not despised for purposes of ostentation.
Там не претендовали на то, что у них выборное правительство или социальное равенство, какие-либо другие демократические или эгалитарные обычаи, которые Древняя Земля передала по наследству своим колониям.
They made no pretense of representative government in Teyzha, or of social equality, or any of the other democratic or egalitarian habits Old Earth had passed on to its colonies.
Он не попытался оживить свое невзрачное оперение, даже обнаружив, что эгалитарные принципы Элли не помешали ей вложить кругленькую сумму в короткое, сильно декольтированное темно-синее шелковое платье в стиле, который принцесса Диана ввела в моду лишь неделю назад.
Nor were his drab feathers smoothed by his awareness that Ellie's egalitarian principles had not prevented her from investing in an off-the-shoulder and just-on-the-bosom blue silk gown in a style which Princess Di had made fashionable only a week before.
Я всячески избегала посещать заведения с охранниками и бархатными веревками у входа без крайней необходимости и, не будь это вечеринка Пенелопы, ушла бы через пять минут. Я унаследовала частицу эгалитарного самосознания моих родителей. Или неустойчивой психики, если хотите. — Что, простите?
Five years in the city and I'd tried to avoid places with doormen or velvet ropes unless absolutely necessary; I'd inherited at least a bit of my parents' egalitarian self-righteousness—or intense insecurity, depending on how you looked at it. "Pardon?" "I mean, when you wouldn't let me in before, even though it's
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test