Translation for "щипцов" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Изящные изгибы щипца были сделаны так, чтобы он как можно больше походил на часть живого дерева;
The delicate turns of the vaulting gables were shaped to appear to be part of the tree itself.
Массивные щипцы и стропила образовывали только раму крыши, в то время как ее самой не было и в помине.
The great vaulting gables actually did nothing more than form a framework for a roof that wasn't there.
Фары выхватывают из темноты розовый дом, на щипце которого изображены ангелы в человеческий рост.
The headlights illuminated a pink house with two life-size painted angels on the gabled roof.
Два острых щипца и несколько очень высоких дымовых труб. темнели на фоне ночного неба.
Two sharp gables, and some very tall chimney-stacks were silhouetted against the night-sky;
Ни дать ни взять германский Бригадун.[32] Окна всех домов украшали ящики с цветущими тюльпанами, каждый фронтон заканчивался островерхим щипцом.
A German Brigadoon. Everywhere tulips filled window boxes, and each peaked roof supported high gables.
Глава 45 Верхняя часть Ультрагноллского дворца представляла собой фантастическое сочетание шпилей, башен, крутых скатов с крытыми гонтом свесами, щипцов, нефов, фронтонов и так далее.
45 On its upper levels, Ultragnolle Castle was a fantasy of spires, turrets, pitched roofs, shingled eaves, pediments, naves, gables, and the like.
его можно обнаружить даже в постройках, во фризах храмовых портиков, в крышах тысячи пагод, углы и щипцы которых корчатся, словно все еще опасные останки древних кровожадных зверей.
in the grotesque figures, the playthings, the idols, cruel, suspicious mad;—it is even found in the buildings: in the friezes of the religious porticos, in the roofs of the thousand pagodas; of which the angles and gable-ends writhe and twist like the yet dangerous remains of ancient and malignant beasts.
Дворец Ньюхем Пэдокс, в Уорикшире, со стеклянным четырехскатным щипцом и с двумя четырехугольными рыбными садками в парке, составляет собственность графа Денби, который в Германии носит еще титул графа Рейнфельден.
Newnham Paddox, in Warwickshire, which has two quadrangular fish–ponds and a gabled archway with a large window of four panes, belongs to the Earl of Denbigh, who is also Count von Rheinfelden, in Germany.
Тускло-красный кирпич не искрошился даже на углах; деревянные оконные рамы, щипцы на крыше и двери гаража так же безупречно белоснежны, как и прежде, когда их красил сам мистер Хейуард.
The mellow red brick is still well pointed, the woodwork of the window frames and gables and garage doors as flawlessly white as when Mr Hayward used to paint them himself, in white overalls as clean as the paintwork, whistling, whistling, from morning to night.
Нет, но очертания дома строги и симметричны, насколько позволяет судить облекающий их свет фонарей Силвер-стрит, которая тянется за домом, — свет, создающий вокруг его щипцов и кровли газовый ореол, подобный… какое тут требуется слово?
But the contours of the house look straight and symmetrical, defined by the lights of Silver Street beyond, a haze of gaseous radiance around the gables and rooftop like a … what’s the word he’s looking for?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test