Translation for "щетками" to english
Щетками
noun
Translation examples
noun
4.8.1.1 Щетинная щетка:
4.8.1.1. Washing brush:
Состояние щетки регулярно проверяют.
The state of the brushes shall be regularly controlled.
Траектория перемещения щетинной щетки и работа форсунок
Movement pattern of washing brush and nozzle
одобренное дезинфицирующее средство, распылитель или щетка или стаканчик;
Approved disinfectant, sprayer and brush or bucket Knife
- Ремнем, щеткой, газетой...
- Brush, belt, newspaper.
Это моя щетка.
It's my brush.
Туалетная щетка - да.
Toilet brush, yes.
Дайте мне щетку.
Give me the brush.
Давай, укуси щетку!
Come on, get brush!
Ну, там, щеткой, шваброй...
Mop and brush?
Я схожу за щеткой.
I'll go brush.
- Дай другую щетку.
- Hand me the other brush.
Моя щетка упала.
My brushes got knocked over.
Платье свое он тщательно отчистил щеткой.
He gave his clothes a careful brushing.
Когда он заговорил, звук его голоса напомнил звуки когтей кошки, раздирающей нейлоновую щетку.
His voice took on the quality of a cat snagging brushed nylon.
он услужливый и вежливый слуга, он отлично чистит щеткой платье, но для войны совершенно не пригоден.
Joyce was a doubtful case — a pleasant, polite man for a valet and to brush one's clothes, but not entirely fitted for a man of war.
Подбежав, миссис Уизли мгновенно достала из сумки платяную щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи.
Gasping for breath she pulled a large clothes brush out of her bag and began sweeping off the soot Hagrid hadn’t managed to beat away. Mr.
Дэзи с наслаждением взяла в руки щетку и стала приглаживать волосы, а Гэтсби сел в кресло, прикрыл глаза рукой и тихо засмеялся. – Странное дело, старина, – сказал он весело. – Никак не могу… Сколько ни стараюсь.
Daisy took the brush with delight and smoothed her hair, whereupon Gatsby sat down and shaded his eyes and began to laugh. "It's the funniest thing, old sport," he said hilariously. "I can't--when I try to----"
Это был очень молодой человек, лет двадцати двух, с смуглою и подвижною физиономией, казавшеюся старее своих лет, одетый по моде и фатом, с пробором на затылке, расчесанный и распомаженный, со множеством перстней и колец на белых отчищенных щетками пальцах и золотыми цепями на жилете.
This was a very young man, about twenty-two years old, with a dark and mobile physiognomy which looked older than its years, fashionably and foppishly dressed, his hair parted behind, all combed and pomaded, with many rings and signet-rings on his white, brush-scrubbed fingers, and gold chains on his waistcoat.
Мыло и щетки, мыло и щетки!
Soap and brushes, soap and brushes.
А еще там были зубные щетки!
And brushes for their teeth!
Там же черная головная щетка, зубная щетка и кусок мыла.
there are also a black      hair brush, tooth-brush, and a bit of soap.
Грубые, жесткие щетки.
Stiff, hard brushes.
Волосяное гнездо в щетке.
A nest in your brush.
Она быстрее заработала щеткой.
She brushes harder.
Щетки, расчески, бритвы.
Brushes and combs and razors.
Только… Она скребла себя щетками.
Except…she’d used brushes on herself.
— У тебя есть одежная щетка?
Have you got a clothes brush?
noun
Они на конюшне осматривали щетку[17] Грифа.
They were in the stable, looking at Griff’s fetlock.
Лошади стояли в грязи по щетку над копытами.
The horses stood in filth up to their fetlocks.
Она ничего не имела против лошадей, но не понимала этой возни с трензелями, уздечками и щетками.
She had nothing against horses, but couldn’t understand all the snaffles, bridles, and fetlocks business.
Я могу припомнить лишь ту часть, которая идет от щетки вниз и называется: копыто.
I can recall only about as much as from the fetlock down, which is to say, the hoof.
Земля под папирусом была в основном влажной, но часто вода покрывала щетки над копытами лошадей.
The ground under the papyrus was mostly wet, sometimes merely damp but often the water covered the horses' fetlocks.
Сквозь тонкую пленку проступали очертания двух маленьких копыт; с каждой схваткой все отчетливее становились и щетки над ними.
Through the thin membrane he discerned the outline of a pair of tiny hoofs then, with each contraction, the fetlocks appeared.
Экипаж тащили восемь великолепных пегих лошадей, рослых, с тщательно причесанными белыми гривами и длинными щетками за копытами.
Eight magnificent horses, all large palominos, trotted at the head of the vehicle, their white manes and long fetlocks smoothly combed.
Он отчетливо видел тонкие бабки, изящные щетки, покрытые мехом совершенно той же фактуры и такого же цвета, что и «белье».
He could see very distinctly her slim pasterns, her dainty fetlocks tufted with fur exactly the same texture and blackness as her “undergarments.”
Вот рецепт, раз уж я заговорил об этом: густая масса, в которую входят мокрый перегной мякиша (замоченного в замечательной конской моче) плюс конское мясо (только щетки над копытами), все это тщательно перемешивается с небольшим количеством колбасного фарша.
Here is the recipe, while I think of it: a distemper composed of a humus of wet bread (from a nice urinal) plus horse meat (the fetlocks only) chopped very fine and mixed with a little sausage meat.
Но Дита уже стащила с ноги туфлю со ступней и вынула изящное черное копытце, опушенные черным мехом щетки и тонкую бабку. — Вот так, «неподвержено иллюзиям», — мрачно произнесла она. — Хорошенько смотрите.
But at that moment Dytie pulled off her shoe and foot, and held out her dainty black hoof, fur-tufted fetlock and slim pastern for his inspection. “Okay, ‘lusion-‘mune,” she said grimly. “Take good look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test