Translation for "щелочи" to english
Щелочи
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Эндосульфан реагирует на щелочь
Resistance to alkalis
Производство хлора и щелочи
Chlor-alkali production
H. Производство хлора-щелочи
H. Chlor-alkali industry
a) растворителей, кислот и щелочей, удобрений; и
(a) solvents, acids and alkalis, fertilizers; and
Метод щелочного восстановления заключается в обработке отходов диспергированной металлической щелочью.
Alkali reduction involves the treatment of wastes with dispersed metallic alkali.
e) растворителей, кислот и щелочей, удобрений; и
(e) Solvents, acids and alkalis, fertilizers; and
Удаление NCl3 при производстве хлор-щелочи
Elimination of NCl3 in chlor-alkali production
Щелочь разъедает тело.
Alkali dust choking your body.
Получаем сформировавшуюся щелочь.
We're getting the alkali being formed.
Одинаковый уровень хлора и щелочи.
Exact chlorine and alkali levels.
Возьмем научные термины, как алгебра, алгоритм, щелочь.
Take scientific terms like algebra, algorithm, alkali.
Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей.
Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis.
Нет компьютеров без алгоритмов и нет химии без щелочей.
No computers without algorithms and no chemistry without alkalis.
Это неверное расположение синаптических рецепторов и импульсов-- щелочи, цвета, некоторые металлики.
It's a misalignment of synaptic receptors and triggers-- alkalis, colors, certain metallics.
11 . Толстый том в плетеной пепельной обложке, в страницы которого вкраплены минералы , кислоты , щелочи, смолы , соки и возбуждающие эликсиры Земли.
The Book of the Earth A thick book covered in khaki-coloured webbing, its pages are impregnated with the minerals, acids, alkalis, gums, balms and aphrodisiacs of the earth.
Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается.
Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.
Или щелок, или щелочь, в зависимости от того, какое у вас образование.
Or lye or alkali, depending on how educated you are.
— Вы хотите сказать, что я — доза щелочи для желудка с повышенной кислотностью.
You mean, I am a dose of alkali on an acid stomach.
Так вот, от кислоты бумажка краснеет, а от щелочи — синеет снова.
Blue turns red with acids, and red turns blue with alkalis.
Анализ – как щелочи: ядовитые, разъедающие пятна на чудесной ткани бытия.
Analysis is like an alkali: a poisonous, corroding spot on the wonderful tapestry of life.
Мы — кислота и щелочь, чье воздействие друг на друга приводит к реакции нейтрализации — то есть к взаимному уничтожению.
we are acid and alkali which are mutually destructive even to complete neutralization.
Там была известь, едкая щелочь, при помощи которой с очищенных кож удаляли волосы и остатки плоти.
These were lime vats, a harsh alkali solution that removed all the hair and remaining flesh after the skins were scraped.
Это чистая щелочь, которая во времена моего отца оставалась в мыле; но она способна вызывать раздражение чувствительной кожи.
It’s pure alkali, which in my father’s day was allowed to remain, thus making the soap irritating to sensitive skin.’
Но когда я подтянул Гарри обратно и спустился сам, я обнаружил, что опасности никакой не было, в воде был всего-навсего привкус щелочи.
But when I had pulled Harry up and descended myself I soon found that there was no dangeror chance. The water had a touch of alkali, but nothing more.
Все эти газы, пары самых разных жидкостей, кирпичная и угольная пыль, кислоты и щелочи составили поистине адскую смесь, которая постоянно подвергалась воздействию электрических разрядов молний, электромагнитного поля высоковольтных линий электропередач. Под влиянием солнечных лучей она нагревалась летом и в отсутствие их охлаждалась зимой, тысячекратно перемешивалась ветрами… И вот в результате многочисленных реакций получилось не просто облако вредных веществ, а огромный газообразный мозг. Смог стал разумным существом. Теперь он обладал способностью мыслить.
The gases and liquid vapor and brick dust and bone dust and acids and alkalis, fired through by lightning, heated up and cooled down, tickled by electric wires and stirred up by the wind— they reacted together and made an enormous, diffuse cloud-brain. “The smog started to think. And that’s when it became the Smog.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test