Similar context phrases
Translation examples
verb
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
Должны ли основные группы данных "мигать", чтобы пользователь щелкал на них "мышью" и получал разъяснение.
Should key items “blink” so a user is urged to click on it and be linked to an explanation.
И Петр Петрович, как бы утешенный, принялся опять щелкать на счетах.
And, as if feeling better, Pyotr Petrovich began clicking his abacus again.
Наступило долгое молчание. В тишине раздавался лишь странный щелкающий звук: феникс Фоукс клевал скорлупу каракатицы.
There was a long silence, broken only by an odd clicking noise. Fawkes the phoenix was gnawing a bit of cuttlebone.
В нескольких метрах, возвышаясь над ними, стояла целая армия пауков — они щелкали челюстями, глаза рядами светились на черных безобразных головах…
Feet away, towering above him, was a solid wall of spiders, clicking, their many eyes gleaming in their ugly black heads.
Она сидела в клетке, уставившись на него громадными янтарными глазами, и щелкала клювом, показывая, что чем-то недовольна. Тотчас же обнаружилась и причина ее недовольства. — Ой! — воскликнул Гарри.
She was sitting in her cage, staring at Harry with her enormous amber eyes, and clicking her beak in the way that meant she was annoyed about something. Exactly what was annoying her became apparent almost at once. “OUCH!”
Позируя перед фотографом, Локонс с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Гарри. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Уизли густые клубы дыма. — Гарри! Улыбнись шире! — Локонс и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу!
Harry’s face burned as Lockhart shook his hand for the photographer, who was clicking away madly, wafting thick smoke over the Weasleys. “Nice big smile, Harry,”
verb
Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель ... бум.
Car reaches a certain temp, flips the switch... boom.
Мужчины щелкают пультом телевизора больше, чем женщины.
...flip around the television more than women, I think.
И вышел. Я вытащил кинжал и начал щелкать по лезвию, потом сказал Лойошу:
and left. I took out a dagger and started flipping it.
Она то и дело нервно щелкает замком вечерней сумочки.
She keeps flipping her evening bag open and shut and seems in a manic mood.
Коннолли, не произнеся ни единого слова, начал щелкать переключателями на своем ящике.
Without a word, Connolly started flipping switches on his box.
В детской Джулиан щелкает выключателем и закрывает за собой дверь.
When they get to the baby's room, Julian flips on the light, then closes the door behind him.
Он щелкает каналы, глядя повторы «Стар Трека» и «Закона и Порядка».
He flips through the channels, watching reruns of Star Trek and Law & Order.
Крис засунул подушку себе за спину и не ответил, продолжив щелкать каналами.
Chris tucked the pillow behind his back and didn't respond as he continued to flip channels.
verb
Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щелкал зубами.
There was a silvery blue one with long, pointed horns, snapping and snarling at the wizards on the ground;
По клетке летали рваные листья — книги сцепились в ожесточенной схватке и яростно щелкали переплетами.
Torn pages were flying everywhere as the books grappled with each other, locked together in furious wrestling matches and snapping aggressively.
С потолка свисали искусно сделанные модельки самых невероятных существ, и все они хлопали крыльями и щелкали челюстями.
Delicately made models of creatures Harry did not recognize, all flapping wings or snapping jaws, hung from the ceiling.
Бич Франсуа все реже щелкал над его головой, а Перро даже почтил его особым вниманием: одну за другой поднял его лапы и заботливо осмотрел их.
François’s whip snapped less frequently, and Perrault even honored Buck by lifting up his feet and carefully examining them.
Зато Джо, с какой бы стороны Шпиц ни пытался на него напасть, всякий раз поворачивался к нему, весь ощетинившись и заложив назад уши. Он грозно рычал и с невероятной быстротой щелкал зубами, а глаза у него сверкали, как у дьявола; это было воплощение враждебности и вместе с тем ужаса.
But no matter how Spitz circled, Joe whirled around on his heels to face him, mane bristling, ears laid back, lips writhing and snarling, jaws clipping together as fast as he could snap, and eyes diabolically gleaming—the incarnation of belligerent fear.
Он загнал его в ложе высохшего ручья, где выход загораживали сплошные заросли кустарника. Волк заметался, завертелся, приседая на задние лапы, как это делали Джо и другие собаки, когда их загоняли в тупик. Он рычал и, ощетинившись, непрерывно щелкал зубами. Бэк не нападал, а кружил около волка, всячески доказывая свои мирные намерения.
He ran him into a blind channel, in the bed of the creek where a timber jam barred the way. The wolf whirled about, pivoting on his hind legs after the fashion of Joe and of all cornered husky dogs, snarling and bristling, clipping his teeth together in a continuous and rapid succession of snaps. Buck did not attack, but circled him about and hedged him in with friendly advances. The wolf was suspicious and afraid;
verb
Да, пожалуйста, пожалуйста, прекрати щелкать пальцами.
Yes, can you please, please, please stop cracking your knuckles?
Очевидно, что он больше любил щелкать кнутом, нежели раздавать пряники.
Apparently, he liked to crack a whip along with it.
Позже появились коляски: по улицам гарцевали лошади, кучера щелкали кнутом.
A little later, there were coaches the horses prancing, the coachmen cracking their whips.
Этот ковбой щелкает хлыстом по ляжкам публики, и она в восторге!
This cowboy is cracking his whip on the haunch of this crowd, and they love it!
Ну, просто удивительно, чего можно достичь, если кто-то щелкает хлыстом около твоей головы.
It's amazing what you can accomplish when someone's cracking a whip over your head.
Линетт, я нанял ее, чтобы она щелкала кнутом и именно это она и делает.
Put the brakes on Lucy. Lynette, I hired her to crack the whip, and that's what she's doing.
Ты можешь поссориться с человеком, который щелкает орехи, только потому, что у тебя глаза орехового цвета.
Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes.
И мы щелкай кнутами гони бодучие быки далеко-далеко в место которое называйся Дарвин.
So we start cracking them whips and driving them cheeky bulls all the way across the land to that place they call 'em Darwin.
Горлум по-собачьи обрадовался, он урчал, хихикал, тараторил, щелкал длинными пальцами, оглаживал колени Фродо. Тот ему улыбнулся.
Gollum welcomed him with dog-like delight. He chuckled and chattered, cracking his long fingers, and pawing at Frodo’s knees.
Берут с собою одну бабу, толстую и румяную. Она в кумачах, в кичке с бисером, на ногах коты, щелкает орешки и посмеивается.
They take a peasant woman, fat and ruddy. She is dressed in red calico, with a bead-embroidered kichka[38] on her head and boots on her feet; she cracks nuts and giggles all the while.
С тем же успехом можно щелкать орехи при помощи ядерных взрывов.
That would be cracking walnuts with nuclear explosions.
Он щелкал орехи, бросая скорлупу на пол.
He was cracking and eating peanuts, dropping the shells on the floor.
Хасьярл продолжал щелкать плеткой и кричать: – Быстрей, я сказал!
Hasjarl went on whip-cracking and calling, "Swifter, I say!
verb
Вставая на место, тот щелкает о камни по бокам.
It clacks against the stones on either side as he sets it.
На сей раз ворона не щелкала клювом, не вертелась.
This time the crow did not clack his beak or gabble impudently.
— Щелкающие башни все еще приносят некоторый убыток, — пробурчал Мойст.
'The clacks still makes a loss,' said Moist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test