Translation for "щеголяя" to english
Щеголяя
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
И я не хотела быть бесчувственной щеголяя своими отношениями.
And I didn't want to be insensitive flaunting my relationship.
В рамке красовался голем Эдам: лощеный щеголь.
The golem Adam flaunted in a frame: a polished dandy.
Перепелкин с видимым удовольствием стал отвечать на их вопросы, щеголяя знанием французского, английского и немецкого.
Captain Perepyolkin began answering their questions with obvious enjoyment, flaunting his knowledge of French, English, and German.
Он взглянул на собравшихся вокруг него эмигрантов и, словно щеголяя своим великолепным ростом, откинул голову.
He looked at them, almost seeming to flaunt his splendid height, his magnificent head thrown back.
Какой-то одинокий петух важно расхаживал перед красной виноградной лозой, как торговец - перед своим товаром, щеголяя, словно для рекламы, гребешком еще более яркого цвета, чем виноградные листья.
and an occasional cock strutting up and down in front of one of the red vines, like a salesman before his wares, flaunting, by way of advertisement, a crest of the same material as the vine leaves, but of a more brilliant hue;
Отряд разместился в беспорядочно разбросанных хижинах горной деревеньки, и Аллейн до вечера стоял, глядя вниз на многочисленную армию, которая, сверкая копьями и щеголяя знаменами, выливалась из узкого прохода. – Hola, mon gar, – сказал Эйлвард, усаживаясь на камень рядом с Аллейном. – Зрелище и впрямь заслуживает внимания, и стоило забраться так далеко, чтобы поглядеть на такое множество храбрых воинов и добрых коней.
Here the Company were quartered in a scattered mountain hamlet, and Alleyne spent the day looking down upon the swarming army which poured with gleam of spears and flaunt of standards through the narrow pass. "Hola, mon gar.," said Aylward, seating himself upon a boulder by his side. "This is indeed a fine sight upon which it is good to look, and a man might go far ere he would see so many brave men and fine horses.
verb
Теперь я ещё и встречусь с очень важным человеком, щеголяя жутким фингалом.
Now I shall meet with a very important person whilst sporting a gruesome shiner.
И в этот же самый час, в эту же самую минуту смуглокожий прилизанный малый, одетый в аккуратную шерсть с широким желтым галстуком и белой гвоздикой в петлице, застывает на третьей ступени парадного подъезда гостиницы «Астор». Он опирается на элегантную бамбуковую трость, явно щеголяя ею.
And at this same hour, almost to the minute, a dark, sleek chap, nattily attired in a tropical worsted with a bright yellow tie and a white carnation in his buttonhole, takes his stand in front of the Hotel Astor on the third step, leaning his weight lightly on the bamboo cane which he sports at this hour of the day.
Он спрашивал себя, настанет ли день – для Цирка, для его газеты, – когда старый шут больше не сможет всех смешить, когда у него даже не хватит сил перетащить через порог босые ноги, поэтому он без сил останется стоять на улице, щеголяя жалкой улыбкой, как коммивояжер в дверях, и слова застрянут у него в горле.
He wondered whether a day would come - for the Circus - for the comic -when the old entertainer would not be able to pull the gags any more, when just the sheer energy of bare-arsing his way over the threshold would defeat him, and he would stand there flaccid, sporting his friendly salesman's grin, while the words died in his throat.
Я всерьез опасалась, что открою «Санди пипл» и обнаружу там фотографию, на которой мама, щеголяя высветленными локонами и обтягивающей кофтой леопардовой расцветки, сидит на диване с неким парнем в застиранных джинсах по имени Гонсалес и объясняет, что, если ты действительно любишь человека, сорокашестилетняя разница в возрасте не имеет значения.
I was beginning to suspect a post-Portuguese-holiday Shirley-Valentine-style scenario and that I would open the Sunday People to see my mother sporting dyed blond hair and a leopard-skin top sitting on a sofa with someone in stone-washed jeans called Gonzales and explaining that, if you really love someone, a forty-six year age gap really doesn't matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test