Translation for "шуточка" to english
Шуточка
Translation examples
Вам всё шуточки?
You think this is a joke?
-У тебя всё шуточки.
–With you everything is a joke.
Это для тебя шуточки?
Is this a joke to you?
Для тебя всё шуточки.
Everything is a joke to you.
- Все то для тебя шуточки!
- Everything's a joke to you!
Снова твои шуточки. Нет.
If this is a joke ... it's not.
Я знаю одну шуточку
I know my way around a joke.
Но уж в четверг-то я посмеюсь, есть у меня в запасе одна шуточка.
Anyway I mean to enjoy myself on Thursday, and have my little joke.
— Шуточка в стиле Фреда и Джорджа, они небось нарочно эту гадость заговорили, чтобы синяк не сходил, — сказала Джинни.
“It’ll be Fred and George’s idea of a funny joke, making sure it can’t come off,” said Ginny.
Гарри не сомневался, что в их кругу это была распространенная шуточка — они знали или догадывались о наличии у их предводителя прославленного предка.
Harry was sure they were enjoying a private joke, undoubtedly about what they knew, or suspected, regarding their gang leader’s famous ancestor. “Nonsense,”
— Нет, вы, я вижу, не верите-с, думаете всё, что я вам шуточки невинные подвожу, — подхватил Порфирий, всё более и более веселея и беспрерывно хихикая от удовольствия и опять начиная кружить по комнате, — оно, конечно, вы правы-с;
“No, I see you don't believe me, sir; you keep thinking I'm just coming out with harmless jokes,” Porfiry picked up, getting merrier and merrier, ceaselessly chuckling with pleasure, and beginning to circle the room again, “and of course you're right, sir;
А потом они поскакали вокруг арены все быстрей и быстрей и отплясывали на седле так ловко: то одна нога в воздухе, то другая; а распорядитель расхаживал посредине, вокруг шеста, щелкая бичом и покрикивая: «Гип, гип!», а клоун за его спиной отпускал шуточки;
And then faster and faster they went, all of them dancing, first one foot out in the air and then the other, the horses leaning more and more, and the ringmaster going round and round the center-pole, cracking his whip and shouting «Hi!-hi!» and the clown cracking jokes behind him;
— Ладно, — спокойно сказал он Рону и Гермионе. — Хорошо, — обратился Гарри к собравшимся в комнате, и тут же наступила полная тишина. Фред и Джордж, развлекавшие шуточками тех, кто сидел поблизости, замолкли на полуслове, и все уставились на него с взволнованной готовностью. — Нам нужно найти одну вещь, — сказал Гарри. — Одну вещь… которая поможет нам одержать победу над Сами-Знаете-Кем.
“All right,” he said quietly to the other two. “Okay,” he called to the room at large, and all noise ceased: Fred and George, who had been cracking jokes for the benefit of those nearest, fell silent, and all of the looked alert, excited. “There’s something we need to find,” Harry said. “Something—something that’ll help us overthrow You-Know-Who.
Эти мне их шуточки!
Another of their jokes.
- Ничего себе шуточка!
“Now there’s a joke.
Хорошенькая шуточка!
That was a little joke!
Ничего себе шуточка! Печальная и безумная.
What a joke. A sad, demented joke.
Ну у тебя и шуточки!
Well, you have jokes!
А то у тебя все шуточки.
Only, you make a joke of everything.
Вот ведь шуточки памяти…
That's jokes of memory ...
Но шуточки доходили.
But I heard their jokes.
— Опять эти ваши шуточки!
You and your jokes!
Ну и шуточка...
WHAT A JOKE.
Шуточки, выпивка, фокусы.
Laughs, drinks, jokes, tricks.
Рассказывает грязные шуточки.
Tells you dirty jokes.
- Последняя шуточка Экхардта.
- Eckhardt's last little joke.
Пошлые математические шуточки.
Ooh, dirty math jokes.
Шуточки у тебя...
You must be joking.
Принимай дешевые шуточки.
Put up cheap jokes.
Жалкая шуточка для толпы.
Pathetic, corny joke.
Это все его шуточки.
It's all jokes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test