Translation for "шутков" to english
Шутков
Translation examples
Это не шутки.
It is not joke.
Это утверждение можно воспринимать лишь как шутку.
That is a kind of joke.
Это не шутка, это реалия сегодняшней жизни.
This is not a joke -- this is reality.
Этим мнением нельзя пренебречь, потому что это не шутка.
This view must not be dismissed as a joke.
Мальчику же такое не говорят даже в шутку.
Such terms are never used with reference to a boy even as a joke.
Одним из поводов при этом стала шутка про негров, опубликованная в журнале.
One of the issues of the magazine included a joke on Negroes.
Мне приходит на память шутка о распределении должностей в украинском парламенте.
That reminds me of a joke about the distribution of committee posts in the Ukrainian Parliament.
Для наших внутренних производителей, для наших фермеров, выращивающих бананы, это горькая шутка.
For our domestic producers, for our banana farmers, it is a bitter joke.
Однако придирки или высказывания расистского характера на рабочем месте так же, как и расистские шутки, весьма распространены.
But harassment and racist remarks at the workplace, like racist jokes, are also common.
Шутка шутке рознь, доктор.
There are jokes and JOKES, Doctor.
Отличная шутка, Робин, отличная шутка.
Great joke, Robin, great joke.
-Хорошо, Лиз, шутка шуткой...
-All right, Liz, a joke's a joke...
- Это шутка, плохая шутка.
- It's a joke, it's a bad joke
Плохая шутка... но все же шутка.
A bad joke... but a joke.
Шутки в сторону, месье, шутки в сторону.
- Joking aside, Sir, joking aside.
-Ох, это отстойная шутка, отстойная шутка..
- Ah, it's crap joke, it's crap joke.
– О нет, все это шутка!
"Oh dear no, it's all a joke.
В словах Аглаи не было шутки;
Aglaya did not seem to be joking;
Это какая-то нелепая шутка, не иначе.
This was a bad joke, it had to be.
Это была какая-то безобразная шутка, нелепость!
It was some ugly joke, an absurdity!
– По-братски и принимаю за шутку;
Quite fraternal--I look upon it as a joke.
И… и… что это: шутка или правда с ее-то стороны?
And then--is all this a joke on her part, or is she in earnest?
Дядя Вернон расхохотался собственной шутке.
He chuckled at his own joke.
А многие и вовсе сочли ее приставания за шутку.
Many regarded the whole thing as a joke.
Удайся их шутка, он вылетел бы из школы.
Had their joke succeeded, he would have been expelled from Hogwarts.
Очевидно, это была шутка, но шутка шутке рознь.
Obviously this was meant as a joke, but there are jokes and there are jokes.
Шутки понятные только посвященным, детские шутки, глупые шутки, умные шутки… какие угодно.
In-jokes, kid jokes, smart-ass jokes, clever jokes .
Это шутка. Ну конечно, это шутка.
It was a joke, it had to be a joke.
Это была шутка! Какая-то дьявольская шутка!
It was a joke! It was a fucking joke!
Я имею в виду… шутка есть шутка.
I mean— a joke is a joke.
— Ну что ты, сынок, это была шутка. Не больше. Шутка, конечно. Всего лишь шутка!
Why, hell, kid, it was a joke. That's all. A joke, sure, only a joke!
— Шутка! — поспешно сказал я. — Это шутка.
'A joke,' I said hastily. 'A joke.'
– Но это же была шутка! – Шутка? Да неужто?
“Oh! Surely that was a joke?” “Joke, eh?
Но эта шутка в известном смысле не шутка.
But that joke is, in a sense, no joke at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test