Translation for "шустера" to english
Шустера
Similar context phrases
Translation examples
Г-н Рудольф Шустер, президент, глава делегации Словакии
Mr. Rudolf Schuster, President, Head of the Slovak Delegation
Акхтар-Шустер и его соавторы (2011 год) призывают повысить роль исследований по смягчению ОДЗЗ.
Akhtar-Schuster and others (2011) claim a more active role for research in mitigating DLDD.
Был консультантом по юридической и политической терминологии при составлении международного англо-испанского/испанско-английского словаря издательства <<Саймон и Шустер>>.
Was main consultant on legal and political matters for the Simon and Schuster International English-Spanish/Spanish-English Dictionary.
50. С заявлениями также выступили заместитель генерального директора Отделения по мерам экстренной гуманитарной помощи и готовности Австралийского агентства международного развития Алан Марч и советник по вопросам сотрудничества в целях развития Форума тихоокеанских островов Альфред Шустер.
50. Statements were also made by Alan March, Assistant Director-General, Humanitarian Response and Preparedness Branch, Australian Agency for International Development, and Alfred Schuster, Development Cooperation Adviser, Pacific Islands Forum.
Уильям Майкл Шустер!
Michael William Schuster!
Из "Шустера, Александра"? Чёрт...
From Schuster Alexander?
Имя подруги Андреа Шустер.
Her name's Andrea Schuster.
Саймон и Шустер Беверли Флорес?
Simon Schuster Beverly Flores?
Оказывается Шустер представлял Билли Пайпера.
Turns out Schuster represented Billy Piper.
Новый партнер Шустер Александер - это...
The newest partner of Schuster Alexander is...
- Говард Шустер, дядя шерифа.
-Howard Schuster, the sheriff's uncle. - On his mother's side.
Я еду к Биллу Шустеру в Мюнхен.
I'm joining Bill Schuster in Munich.
И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер".
And finally the CEO of Schuster Ritter.
Афэйжа, верни мистеру Шустеру его бумажник.
Aphasia, give mr. Schuster his wallet back.
Его фамилия Шустер. Мне он тоже нравится.
Schuster, his name is. I like him, too.
Шустер прочел Вождю несколько псалмов, и Вождь заплакал, когда Шустер дошел до места, где говорится о том, чтобы лежать у спокойной воды.
Schuster gave The Chief a few psalms, and The Chief started to cry when Schuster got to the one about lying down beside the still waters.
Моих агентов: Фиби Лармор, Вивьен Шустер и Диану Мэкей;
Also to my agents, Phoebe Larmore, Vivienne Schuster, and Diana Mackay;
Из книги Меня зовут Сьюзен Снелл, Сьюзен Снелл (Нью-Йорк: Саймон энд Шустер, 1986), стр.
From My Name Is Susan Snell by Susan Snell (New York: Simon & Schuster, 1986), pp.
Нагнетание напряженности в секторе Колесницы, — сказал Франц Шустер, председатель Совета Лиги, — осложняет и без того непростую политическую ситуацию...
"The escalation of tension in the Chariot sector, " said Franz Schuster, chairman of the League Council, "complicates an already difficult political situation ..."
Элис Мейхью, директорша «Саймона и Шустера», издавшая справочник «Команда президента» и т.п., заявила, что она определенно хочет получить права на публикацию.
Alice Mayhew, grand dame of Simon and Schuster, editor of All the President’s Men, etc., said she definitely wanted it.
Спасибо Ричарду Кону и Синтии Блэк из «Атрия букс/Бейонд вордз», а также Джудит Карр из «Саймон энд Шустер» за открытые сердца и принятие «Тайны».
To Richard Cohn and Cynthia Black of Atria Books/Beyond Words, and Judith Curr of Simon & Schuster, for opening their hearts and embracing The Secret.
Мы выбрали семь главных «общепризнанных» издательств, на которые мы рассчитываем: «Рэндом Хаус», «Саймон и Шустер», «Даблдэй», «Бэнтам», «Бродвей», «Риверхед/Патнэм и Харпер СанФран».
We have chosen the top seven “mainstream” publishers we are hoping for: Random House, Simon and Schuster, Doubleday, Bantam, Broadway, Riverhead/Putnam, Harper SanFran.
Человек по имени Шустер — наверное, ты знаешь о нем больше, чем я — как то вслух удивился сему еще в 1891 году, задолго до того, как кто-нибудь пытался сохранить научные открытия в секрете.
A man named Schuster, you may know more about him than I do, wondered out loud about it as far back as 1891, before anybody had thought of trying to keep scientific matters a secret.
Он прямо прошел по Зеленой Миле в мой кабинет и там опустился на колени, чтобы помолиться вместе с братом Шустером, который специально приехал из баптистской церкви "Райский Свет" на своем драндулете.
He walked strong up the Green Mile to my office, and there he dropped to his knees to pray with Brother Schuster, who had driven down from the Heavenly Light Baptist Church in his flivver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test