Translation for "штурмовиками" to english
Штурмовиками
noun
Translation examples
О размахе наступательных операций, предпринятых Азербайджаном, говорит тот факт, что только 22 июля над территорией Нагорного Карабаха были сбиты два боевых вертолета и один самолет-штурмовик СУ-25 воздушных сил Азербайджана.
The scope of offensive operations initiated by Azerbaijan can be ascertained by the fact that on 22 July alone, two combat helicopters and one SU-25 attack plane of the Azerbaijani air force were shot down over the skies of Nagorny Karabakh.
9 ноября 1994 года район Бихача, объявленный Советом безопасной зоной, по меньшей мере два раза подвергся нападениям, в ходе которых было использовано четыре штурмовика типа "G-2" и два вертолета типа "Н-42" 115-й югославской "смешанной бригады ВВС", вылетевших с аэродрома в Удбине, находящегося на оккупированных территориях Хорватии.
The Security Council-declared safe area of Bihac was attacked on 9 November 1994 on at least two occasions by four attack planes type "G-2" and two helicopters type "H-42", of the 115th Yugoslav "mixed airforce brigade", originating from the Udbina airport in the occupied territories of Croatia.
Очевидным свидетельством этого является тот факт, что такая провокация была совершена в условиях, когда Соединенные Штаты в соответствии со своим военным планом под названием "Оперативный план 5027-98" в настоящее время размещают в Южной Корее в качестве подкрепления новейшее оружие и технику, такие, как штурмовики AC-130, истребители-бомбардировщики F-15 и F-18, беспилотные самолеты и управляемые авиабомбы с высокоточной системой наведения, и приводят в состояние боевой готовности морскую пехоту Соединенных Штатов в Окинаве и батальон тактической авиации и самолеты радиоэлектронной борьбы, базирующиеся в Соединенных Штатах.
This is clearly evidenced by the fact that such provocation was committed in the situation in which the United States, following its war plan called "Operation Plan 5027-98", is now deploying in reinforcement the latest weapons and equipment in south Korea, such as AC-130 ground attack planes, F-15 and F-18 fighter bombers, unmanned planes and precision guided bombs, and is putting on the alert the United States marines in Okinawa and a tactical plane battalion and electronic warfare planes on the United States mainland.
66. Примерами действий антисемитской направленности, образующих состав преступления, предусмотренного статьей 282 кодекса, являются систематическая публикация главным редактором московской газеты "Штурмовик" К.Р. Касимовским материалов, унижающих национальное достоинство лиц еврейской национальности, и публикация призывов жителя владимирской области А.А. Сергеева, направленных против лиц указанной национальности.
Some examples of actions with anti-Semitic intent that constitute an offence under article 282 of the Code are the systematic publication by Mr. K.R. Kasimovsky, editor-in-chief of the Moscow newspaper Shturmovik (Storm Trooper), of material demeaning to the national dignity of persons of Jewish nationality, and the publication of anti-Jewish appeals by Mr. A.A. Sergeev of Vladimir oblast.
Штурмовик твоей любви!
Your storm trooper of love!
Они похожи на штурмовиков.
Wow, they're like storm troopers.
Штурмовики не подписывают чеки.
Storm troopers don't write checks.
Везде где были штурмовики говорили:
Everywhere those storm troopers went...
Штурмовики помогли мне подняться.
The storm troopers helped me up.
Или, точнее, бывший нацистский штурмовик.
Or rather former Nazi storm trooper.
Два штурмовика подтащили повара к Вороньему камню.
Two storm troopers dragged the cook to the Ravenstone.
Штурмовик изучал географию в каком-то госуниверситете.
Storm Trooper was studying geography at a national university.
Мы же не хотим, чтобы к нам отнеслись, как к штурмовикам.
We don't want to act like storm troopers."
Потом появилась фигурка штурмовика с пистолетом в руке.
The little figure of the storm trooper appeared, pistol in hand.
Штурмовик безумно дорожил всем, что считал своей собственностью.
Storm Trooper treasured everything he owned.
В конце января у Штурмовика температура поднялась до сорока, и он слег.
At the end of January, Storm Trooper went to bed with a raging fever.
Заглянув в зал, он не увидел никаких штурмовиков.
When he peered into the sitting room, he found no storm-troopers anywhere.
( Наступила вторая неделя сентября, а Штурмовик все не возвращался.
And though that second week in September had rolled around, there was no sign of Storm Trooper.
Каждый раз, когда картинка менялась, Штурмовик приходил в сильное замешательство.
Each time the photo changed in his absence, Storm Trooper became upset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test