Translation for "штурманов" to english
Translation examples
Халлонквист был знающим штурманом и преподавал штурманское дело сотрудникам <<Трансэр>>.
Hallonquist was an expert navigator who taught navigation for Transair.
Они получили возможность нести службу в качестве летчиков и штурманов боевых вертолетов и реактивных истребителей, а также занимать все должности на надводных боевых кораблях, в Королевской артиллерии и инженерных войсках Великобритании.
They have been able to serve as pilots and navigators in attack helicopters and in fast jets, and in all roles on board surface warships, and in the Royal Artillery and Royal Engineers.
:: министерство транспорта (Отдел морских перевозок) упомянуло о существовании меморандума о взаимопонимании между Бельгией и Ираном, который был подписан в соответствии с Международной конвенцией о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (1978) и предусматривает взаимную проверку компетентности штурманов.
:: The Ministry of Transport (Section for Sea Transportation) has mentioned the existence of a Memorandum of Understanding between Belgium and Iran, according to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (1978) that provides for mutual verification of the capacities of navigating officers.
Тогда будешь штурманом.
Uh... You're navigating.
Второй пилот штурману.
Copilot to navigator.
- Кроме моих штурманов.
Except my other navigators.
Это команда штурманов...
Navigation team to Shiki-sama...
Наземный контроль пилоту-штурману.
Ground control to pilot/navigator.
Каково вам быть штурманом?
Pete, how do you like being a navigator?
Лучше бы ей быть горячим штурманом.
She better be a red-hot navigator.
Мы со штурманом остаемся на мостике.
Navigator and I stay, everyone else clear the bridge.
Нет, у штурманов три полоски на фуражке.
no, navigators have three stripes on their hats.
Внесите капитана Харриса в список штурманом.
Put Flight Lieutenant Harris on the list as a navigator.
Он ведь не был штурманом.
He was no navigator.
— Она будет нашим штурманом.
‘She’s coming on as navigator.’
Штурману нечего сказать.
The navigator has nothing to say.
Он повернулся к своему штурману.
He turned to his navigator.
Я стою вахту вместе со штурманом.
I’m on watch with the navigator.
Командир шепотом совещается со штурманом.
The Commander is consulting in whispers with the navigator.
Пэдди не только был штурманом "Кухулина".
Paddy wasn't just the navigation officer for the Cuchulain;
Ты меняешь штурманов как шлюх.
You go through navigators like whores.
Ведь то же самое можно сказать и о хороших лучниках или штурманах.
What if they said that of good bowmen, or navigators?
noun
Когда оно находилось в проливе Абдуллах, штурману было предложено вернуть судно в открытое море для досмотра.
While it was in Khawr `Abdullah the pilot was instructed to return to sea in order to undergo an inspection.
Предпринята попытка поощрять спортивные, музыкальные и литературные таланты и вдохновлять женщин следовать примеру других женщин, работающих пилотами воздушных судов, штурманами на флоте, трактористами, электротехниками, военнослужащими и сотрудниками органов безопасности.
An effort is made to encourage athletic, musical and literary talent and to inspire women to follow the example of other women who work as aircraft and ship pilots, tractor drivers, electrical shop workers and members of the Army and security forces.
Я мог бы быть штурманом у одного из гражданских пилотов.
I thought I might, perhaps, navigate for one of the civilian pilots.
Штурманом другого пришедшего корабля был Уильям Дампир который подобрал его и спас.
But the pilot of the other ship who came up was William Dampier- -who picked him up and rescued him.
– А что вы скажете о штурмане?
“What about the ferryboat’s pilot?”
Возьми шесть человек и отправляйся со штурманом.
You will take six men and go with the Pilot.
– Я был механиком, – напомнил капитан Фьючер, – а не штурманом.
Captain Future hastily covered his slip. “I was a cyc man — not a pilot.
Перед ними – от начинающих пшютов до самых талантливых штурманов – преклоняются.
They are revered, from the lowest Pilot to the most talented Steersman.
Все голландцы, за исключением трех англичан – двух штурманов и одного офицера.
All Dutch except for three Englishmen - two pilots, one officer.
В его распоряжении нет просторной каюты, в отличие от штурманов на крупнотоннажных пароходах.
He has no spacious map room such as navigation officers have on the big steamers.
штурманов обязали проходить испытания подготовки на тренажерах каждые шесть месяцев.
the navigation officers were compelled to test their skills on simulators every six months.
Шейкер задумался. - Черный Пэдди? Конечно, я его знал. Хорошо знал. Он был штурманом на "Кухулине".
Shaker looked thoughtful, and said, "Black Paddy? I certainly did. I know him well. He used to be navigation officer of the Cuchulain.
Стоя слева от адмирала, командир авианосца капитан 1-го ранга Тайдзиро Аоки совещался со своим старшим штурманом капитаном 2-го ранга Гичиро Миура.
Off to the left of the Admiral, Captain Taijiro Aoki conferred with Commander Gishiro Miura, his navigating officer.
– Вы были почетным пассажиром, сэр Кевин – штурманом корабля, а мы с Вейссом – всего лишь Бравыми Космонавтами.
You were an honored passenger, and Sir Kevin was the Sailing Master, and Weiss and me, we were only Able Spacers.
Его можно называть штурманом судна. Он иногда съезжает на берег во Франции, но у английских берегов вы никакими силами не сманите его с яхты.
He ought to be called the sailing-master, for, although he goes on shore in France, off the English coast he never quits the vessel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test