Similar context phrases
Translation examples
verb
Штрафы будут скорректированы в соответствии с европейскими антитрестовскими штрафами;
Fines will be in accordance to the European antitrust fines
ф., а заключение в тюрьме — до двух лет и вплоть до уплаты штрафа.
and for the second offence, to one thousand pounds, and to two years' imprisonment, and until the fine shall be paid.
verb
В этом случае они не будут подвергаться штрафам или взысканиям.
In this case, they should not be penalized or liable for sanctions.
В одном из них "ККЛ" была подана апелляция на решение иракских таможенных органов о наложении штрафа.
In one, CCL was penalized by the Iraqi customs authorities, and thereafter appealed.
Конфискация регулируется положениями главы 2 Уголовного кодекса "Штрафы и другие санкции".
Confiscation is regulated in Chapter 2 of the Penal Code on "Penalties and other sanctions".
Кто будет выплачивать долги, и кто будет выплачивать штрафы?
Who's gonna soak up the debt, and who's gonna be penalized.
если все проголосовали. штрафуется на сто миллионов иен.
"But once all votes are in, that round is finished." "Any player who fails to cast a vote in time..." is penalized a million dollars.
Знаете, продержаться 224 мили на таких скоростях, и потом узнать, что ты получил штраф фактически ни за что...
You know, he'd just done 224 miles at those speeds and then told we are penalizing you for nothing.
verb
Но эти суды Оружейников слишком легко определяют сумму штрафа - утраивая ущерб - отдавая половину денег обвинителю и оставляя другую половину себе.
But these Shop courts all too easily assess triple damages, give half the money to the accuser, and keep the other half themselves.
verb
480. Указ о взимании процентов и штрафов в связи с задолженностью по выплате алиментов 2003 года, который предусматривает взыскание процентов и штрафа при наличии такой задолженности, вступил в силу 1 мая 2005 года.
480. The Interest and Surcharge on Arrears of Maintenance Ordinance 2003, which levies interest and surcharge on arrears of maintenance, came into operation on 1 May 2005.
b) наделить суд правом взимать дополнительные штрафы со злостных неплательщиков алиментов;
(b) empower the court to impose a surcharge against defaulting maintenance payers;
b) предоставление суду права устанавливать суммы процентов и штрафов, взимаемых с плательщиков алиментов, которые отказываются вносить соответствующие выплаты;
(b) Empowering the court to impose interests and surcharge against defaulting maintenance payers;
Штраф в связи с задолженностью по выплате алиментов взимается с плательщика, который без уважительной причины отказывается платить алименты.
A surcharge on maintenance arrears will be levied against a maintenance payer who defaults without reasonable excuse.
Данный указ позволяет суду вынести постановление о взыскании с плательщика алиментов штрафа в размере до 100% от общей суммы накопленной задолженности по выплате алиментов.
The Ordinance empowers the court to order a maintenance payer to pay a surcharge up to 100 per cent of the total arrears of maintenance accrued.
Так, слушайте, можете спорить со мной, сколько влезет, но за каждый пункт, скоторым вы, идиоты, не соглашаетесь, существует штраф в 50$ за обсуждение.
Now, look, you can argue with me all you want, but for every line item that you two idiots disagree with, there's gonna be a $50 discussion surcharge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test