Translation for "шпуров" to english
Translation examples
noun
Джонни Деланж отмечал шпуры для закладки зарядов.
Johnny delange was marking his shot holes.
Потом Джонни пополз дальше отмечать следующие шпуры.
Then johnny crawled on up the stope to mark the next shot hole.
Дэйви Деланж закладывал заряды динагеля в шпуры.
Davy delange paused in his labour of tamping the dynagel into the shot holes.
Джонни дополз до края длинного забоя и отметил последний шпур.
Johnny reached the top of his long-wall and painted in the last shot holes.
Они работали быстро – закладывали заряды в шпуры и проталкивали их на место специальными палками.
the two of them worked quickly, sliding the sticks of dynagel into the shot holes and tamping them home with the charging sticks.
По замыслу Рода требовалось заполнить двумя тоннами взрывчатки почти сто двадцать шпуров.
Rod's design demanded Nearly 1,200 shot holes to be filled with two and a half tons of explosive.
Дэйви замерял глубину каждого пробуренного шпура и затыкал его клочком бумаги.
As each hole was drilled, davy would insert his charging rod to check the depth and then plug the entrance with a wad of paper.
Последний шпур, пробуренный сменой Джонни, угодил в наполненную газом каверну.
The last shot hole that johnny delange's gang had drilled before going off shift had bored into a methane-filled fissure.
noun
11. Вводится термин "смесительно-зарядная машина (СЗМ)", и в примечании указывается, что сфера действия ДОПОГ распространяется на СЗМ только на перевозку как таковую и не распространяется на изготовление взрывчатых веществ в смесительном оборудовании или на загрузку шпуров.
11. The term mobile explosives manufacturing unit (MEMU) is introduced, and a note states that the scope of the ADR for MEMUs only refers to the transport operation as such and not to the manufacture of the explosives in the mixing equipment or to the loading of the boreholes.
Однако в рамках такого законодательства не учитывается способ перевозки опасных грузов, т.е. перевозка различных опасных грузов от места погрузки по дорогам общего пользования к месту, где взрывчатые вещества изготавливаются на этих транспортных средствах и где производится выгрузка взрывчатых веществ, например в шпур в карьере.
However, the explosives legislation does not take into account the manner of transport of the dangerous goods, i.e. the transport of the various dangerous goods from the place of loading via public roads to the place where the explosives are manufactured on these vehicles and where the explosives are offloaded, e.g. into a borehole of a quarry.
Он обнаружил, что, делая шпуры на три фута глубже, он разрушает гораздо больше серпентина и тем самым вполне компенсирует дополнительное время на сверление.
He had found that by drilling his cutter blast holes an additional three feet deeper, he could achieve a shatter effect on the serpentine rock which more than compensated for the additional drilling time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test