Translation for "шприца" to english
Translation examples
noun
Шприц автоматический
Automatic syringe
а) программы предоставления игл и шприцев;
(a) Needle and syringe programmes;
Программы обмена игл и шприцев
Needle and syringe programmes
Нет достаточного количества пунктов обмена шприцов в городе Душанбе, которые могли бы посещать потребители инъекционных наркотиков для обмена шприцов.
There are not enough syringe exchange centres in Dushanbe where users could go to exchange their syringes.
a) нажимного действия (например, шприц);
(a) Pressure (for example, a syringe);
Программа обмена шприцев и игл
Needle and syringe exchange programme
b Термин "совместное использование игл или шприцев" подразумевает практику совместного использования игл, шприцев или иных приспособлений для инъекций.
b The term "sharing needles and syringes" includes the sharing of needles, syringes and other injecting paraphernalia and practices.
Может быть шприц?
Maybe a syringe?
Дай мне шприц!
Gimme the syringe!
- С помощью шприца.
With a syringe.
- Шприц полон. - Давай.
-Syringe is loaded.
И тот шприц.
And that syringe.
Инъекция через шприц.
Injection via syringe.
- Доктор, первый шприц.
- First syringe, Doctor.
- Порошки, пилюли, шприцы?
- Powders, pills, syringe?
Поискать лекарства, шприцы.
Look for medications, syringes...
— Здесь еще один шприц.
“There’s another syringe in there.
Был приготовлен шприц.
 A syringe was prepared.
Ну вот, шприц готов.
And the syringe was ready.
И мышьяк в самом шприце.
And arsenic in the barrel of the syringe.
Там был шприц, иглы к нему.
There was a hypodermic syringe and needle.
Шприц наполовину опустел.
The syringe was half empty.
Шприц наполняется кровью.
The syringe fills with blood.
Набрал в шприц — оказалось четверть шприца.
I drew it into a syringe — it proved to be a quarter full.
— Большим шприцем, — сказал он.
‘Use the big syringe,’ he said.
А у Гранта был только один шприц...
Grant had one more syringe.
noun
Будет бить родником, стрелять как из шприца, и выльется все
It'll spout It'll squirt It'll boil
И это не люди прыгают и кидают в тебя, например, шприцами?
And there's no people jumping out at you with, like, squirt guns?
– Привет, Шприц, это Мо.
"Yo, Squirt, it's moi." "Moi"
Другие детективы, все мужчины и жуть до чего умные, прозвали ее Шприц.
The other investigators, all males and oh so clever, called her Squirt.
Вот почему медсестра поднимает шприц, ударяет по нему ногтем и выпускает через иголку немного жидкости.
That's why nurses hold up the hypodermic and squirt a little liquid out and flick it with their nail.
Оскар взял пластмассовый пистолет, проверил, наполнен ли шприц, и незаметно направился к двери. — Кто? — тихо прошептал он.
Oscar fetched his plastic spraygun, checked the squirt chamber to see that it was loaded, and sidled to the door. “Who is it?” he whispered.
Том ловко направил шприц и залил свечу, которая затрещав потухла, оставя всех в темноте.
      Tommy directed his squirt very dexterously, hit the lighted wick of the solitary candle, which fizzed, sputtered, and finally gave up the ghost.
А как ты обойдешься без своего набора? Все эти шприцы, бутылки, порошки и прочее? — Сам не знаю, моя милая.
What’ll you do for all those things in the case bag? Squirts and bottles and powders and stuff for making casts?” “My darling oddity, I can’t think.
— Видишь, у меня есть шприц, а старый Кольпеппер никогда не зажигает больше одного тоненького огарка в баталерской каюте.
      “Why, I've got my squirt: and old Culpepper never lights more than one of his purser's dips (small candles) in the steward's room.
noun
Он уронил шприц!
The just gun dropped!
Дайте шприц, доктор.
Give me the gun, Doctor.
Давай шприц для осеменения.
Hand me the AI gun.
Сейчас ты возьмешь шприц.
Casey, you have, you have to take the gun.
Или как минимум дал полный шприц.
Or at the very least gave her the loaded gun.
Ты прав, у него пистолет, шприц.
Yeah, fuck him. You're right. He's got a gun, he's got a junk kit under his bed.
Нет у нас тут никаких шприцов. Только здоровенный пистолет.
We ain't got no needles here, kid, just a big fucking gun.
Откуда ты знал что у него шприц, а не пистолет?
How did you know he was carrying a needle and not a gun?
Если у меня не было бы шприца, я бы был в туре с Guns N 'Roses сейчас.
Damn, if I wasn't so needle-sick, I'd be on tour with Guns N' Roses right now.
Она наполнила шприц.
She filled her spray gun.
Гарри нахмурился. — Это тот, в котором речь идет о шприце для густой смазки?.. — начал он.
Harry frowned. ‘Is that the one with the grease-gun, where - ?’ he began.
Янтарная жидкость нейтрализовала действие транквилизатора, который находился в шприце-дротике.
The amber fluid was a counteractive drug to the tranquilizer that she had received in the air-gun dart.
Она отложила на стол перед ним шприц для подкожных инъекций и села за стол.
She put the hypodermic spray gun down on the desk beside him, and walked around to take her seat behind the desk.
В конце концов Эллиот был вынужден зарядить шприц с углекислотой в газовый пистолет и выстрелить в обезьяну.
In the end he was forced to load the CO2 gun and shoot a dart into her chest.
—  После транквилизатора, который впрыснул в вас шприц-дротик, я ввел вам его нейтрализатор, чтобы мы смогли поговорить.
After the air-gun dart, I administered a counter-sedative so we could have this little tête-à-tête.
Хардинг выстрелил в нее из специального ружья шприцем с транквилизатором и, кажется, угадал с дозой. Определение дозы транквилизатора было самым сложным моментом.
Harding had shot her a few moments before with the tranquilizer gun, and apparently he had guessed the correct dose.
Проведя короткое совещание с подручными, Карло уселся на маленький мотороллер и покатил во Флоренцию, вооружившись лишь ножом и пистолетом, заряженным шприцем с транквилизатором.
Carlo conferred briefly with the others, and left on a small motorino for town, armed only with a knife and a gun and a hypodermic.
Пневматический пис­толет, который он достал из матерчатой сумки, из­дал негромкий звук, и дротик-шприц вонзился в ее правую грудь.
The air gun that he had taken from the cloth satchel spoke pop-whoosh, not loud, and the hypodermic dart stung her in the right breast.
noun
- обеспечивать весь личный состав необходимым обмундированием и снаряжением для защиты от ОМП (например, защитными масками, защитной одеждой, перчатками, личными дегазационными комплектами, шприцами); и
– to provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); and
с) обеспечения всего личного состава одеждой и снаряжением для ядерной, биологической и химической защиты (например, полевыми противогазами, комбинезонами, перчатками, индивидуальными дезактивационными комплектами, шприцами); и
(c) To provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); and
190. В страновых отделениях в Йемене и Непале некоторые предметы снабжения в рамках программ, включая вакцину и шприцы, хранились в складских помещениях, которые находились под управлением партнеров-исполнителей.
190. At the Yemen and Nepal country offices, some programme supplies, including vaccines and injectors, were stored in the warehouses managed by implementing partners.
c) обеспечивать весь личный состав необходимым обмундированием и снаряжением для защиты от ОМП (например, защитными масками, защитной одеждой, перчатками, личными дегазационными комплектами, шприцами); и
(c) Provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); and
c) обеспечивать весь личный состав необходимым обмундированием и снаряжением для защиты от ОМП (например, защитными масками, защитной одеждой, перчатками, личными дегазационными комплектами, шприцами);
(c) Provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors);
с) обеспечение всего личного состава одеждой и снаряжением для ядерной, биологической и химической защиты (например, полевыми противогазами, комбинезонами, перчатками, индивидуальными дезактивационными комплектами, шприцами).
(c) Provide all personnel with the necessary nuclear, biological and chemical protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits and injectors).
Еще один шприц?
Is it another injector?
Вернуть эти шприцы.
To get those injectors back.
Шприц был обычный.
It was a regular injector.
- Это шприц для маринада.
It's a marinade injector.
Майя, отдай мне шприц.
Maya, give me the injector.
Эти шприцы с нашей сывороткой.
These injectors are our boosters.
Но я проверил тот шприц.
But I checked the injector.
Отдай мне шприцы, сынок.
Give me these injectors. He pricked me.
Этот шприц используют для маринования мяса.
It's an injector used to marinate meat.
Это автоматический медицинский шприц с эпинефрином, Виндем.
An epinephrine auto-injector, Wyndham.
Он поднес шприц к ее горлу, прямо под ухом.
He touched the angle of her throat with an injector.
Шприцы для триокса, адреналин и антишок уже были вытащены.
Injectors of tri-ox, adrenaline, and antishock were already laid out.
Это что, шприц для впрыскивания яда или пробойник для стен? Хосато улыбнулся.
Is it a poison injector or a climbing spike or what?” Hosato smiled.
Он нашел коробку, наполнил шприц и подал доктору Стоун.
Move!' He found the case, loaded the injector, handed it to Dr Stone.
Он открыл отделение в своем наплечном контейнере и достал оттуда маленький шприц.
He opened a compartment on his back and produced a small injector.
Внезапно я увидел в руках девочки шприц с ультраморфом и начал вырываться.
Then I saw the ultramorph injector in the girl’s hands and I began to struggle.
Один из них крепко схватил ее за руки, а второй всадил шприц в извивающееся тело.
One pinned her arms and another slapped an injector on the nearest portion of her flailing body.
– Сей момент, – улыбнулась она и вытащила из поясной сумочки шприц.
"Righto, chum," she agreed, smiling, and whipped out an injector from a little kit she had at her belt.
— Похоже на шприц. Снял вторую — внутри оказались две крошечные ампулы. — Лекарства.
'This looks like a drug injector." He opened the other, which contained two small vials.
g) в некоторых случаях - развитие тенденции к злоупотреблению наркотическими средствами и отсутствие возможности пользоваться стерильными шприцами;
(g) In some situations, higher tendency for drug abuse and the lack of access to sterile hypodermic needles;
Распространение СПИДа в стране обусловлено, в частности, следующими факторами: широким распространением наркомании; нехваткой диагностических тест-систем, одноразовых шприцев, стерилизованных средств; ростом миграции; сложной эпидемиологической ситуацией в плане ВИЧ-инфекции в соседних странах (например, на Украине вирусом СПИДа заразилось 6 граждан Грузии); низким уровнем санитарном культуры населения и осведомленности о СПИДе; традиционно низким спросом на презервативы; нехваткой специалистов в области СПИДа.
The spread of AIDS in Georgia is due, in particular, to the following factors: widespread drug addiction; shortage of diagnostic testing systems, single—use hypodermic needles and sterilization equipment; increased migration; difficult epidemiological situations in terms of HIV infection in neighbouring countries (for example, six Georgian citizens contracted the AIDS virus in Ukraine); poor sanitary habits and lack of knowledge about AIDS among the population; traditional reluctance to use condoms; and shortage of AIDS specialists.
Что, с подкожным шприцом?
What, with a hypodermic needle?
Размером с иглу шприца.
Just about the size of a hypodermic needle.
Нет. Никаких шприцов.
Don't have any hypodermic needles up your sleeves, do you?
Использованные шприцы разбросаны в канавах.
Shooting hypodermics right out there in the gutter.
- У вас руке подкожный шприц.
- You have a hypodermic needle in your arm.
Там, находит шприц и наполняет его.
Here she finds the hypodermic and fills it.
У него в руках был шприц для подкожных инъекций.
He was holding a hypodermic needle.
Опоздаешь, и он замучает тебя шприцами.
Arrive late and he gets very stabby with the hypodermic.
- Зачем в твоей сумке шприц для подкожных инъекций?
- Why is there a hypodermic in your bag?
Он взял шприц, ввел яд сквозь пробку.
He took a hypodermic needle, injected the poison through the cork.
Сделав укол, он спрятал шприц.
He withdrew the hypodermic.
Тогда что означала кража шприца?
Why, then, the theft of the hypodermic needle?
Теперь он заполнял препаратом шприц.
He was loading a hypodermic with the mixture.
– Раз так, не буду рисковать шприцем.
"Won't risk bringing a hypodermic needle, then.
В его руку вонзилась игла-шприц.
A hypodermic was slipped into the host's arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test