Translation for "шпиона" to english
Translation examples
noun
Его регулярно избивали и обвиняли в том, что он является шпионом.
He was regularly beaten and accused of being a spy.
Г-н Мхоубат является сионистским шпионом.
Mr. Mkhoubat is a spy for the Zionist regime.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Children were trained to spy and inform on other refugees.
Он добавляет, что со своей стороны ФОО обвиняет его в том, что он является правительственным шпионом.
He adds that the OLF accuses him of being a Government spy.
Она производит запуски ракет и кичится своим потенциалом, шпионя за государствами региона.
It launches satellites and flaunts its capacity to spy on the States of the region.
Как признают израильские должностные лица, спутник призван шпионить за странами в регионе.
Israeli officials acknowledge that the satellite is designed to spy on countries in the region.
Они обвиняли меня в том, что я шпионил за организацией <<Аль-Кассам>> и посылал сообщения этому правительству.
They accused me of spying on the Al-Qassam organization and sending reports to that Government.
Передача военных секретов иностранному государству, шпиону или агенту (статья 70 (1))
Transmission of military secrets to a foreign state, spy of agent (section 70 (1))
Дети-шпионы, собака-шпион, малышка-шпион.
Spy Kids. Spy Dog. Spy Baby.
Кто-то шпионил за нашим шпионом, который шпионил за другим шпионом.
Someone was spying on our spy, who was spying on another spy.
Шпион однажды - шпион навсегда.
Once a spy, always a spy.
Шпион... Я мог бы стать шпионом.
A spy... (l might be a spy.)
Разве шпион не следил бы за шпионом?
Would not Spy have followed Spy?
Ведь вы… просто шпион!
You are nothing but a spy.
косоглазый южанин тоже наверняка шпион.
and probably that Southerner was a spy as well.
— И кто из нас шпионит? — закричал он. — Чего тебе тут надо?
“Who’s spying now?” he shouted. “What d’you want?”
Что ты приставил его шпионить за мной у меня во дворце?
That he was brought hither to be a spy within my very chamber?
Дамблдору требовался шпион, а я словно для того и создан.
Dumbledore wanted a spy and here I was… ready-made.
За этими пустынными оборванцами не шпионят это чушь.
One does not spy on those ragged scum of the desert.
— Кроме того, Оливер, слизеринцам шпион не нужен, — заметил Джордж.
“And the Slytherins don’t need a spy, Oliver,” said George.
– Был, – подтвердил Арагорн. – А заодно шпионом Сарумана, его главным соглядатаем в Ристании.
‘He was,’ said Aragorn; ‘and also Saruman’s spy and servant in Rohan.
— Амбридж вставила его в дверь своего кабинета, чтобы шпионить за работающими снаружи людьми.
Umbridge had stuck it to her office door, to spy on people.
Затем старый воин-шпион медленно покивал: – Фейд-Раута.
Slowly the old soldier-spy began to nod his head. "Feyd-Rautha,"
Гильдейца, шпионить за шпионом.
A guildsman to spy on the spy.
Ее шпион - наш шпион.
Her spy is our spy.
— Шпион? Вы думали, я шпион?
A spy? Did you think I was a spy?
Лучшее прикрытие для шпиона - оставаться шпионом.
The best cover a spy could have was to be a spy.
- Так у него была секретная информация, - сказал я. - Шпион. - Что за шпион?
“Like he had inside information,” I said. “The spy.” “What spy?”
– Шпион? С чего ты так решил? Джорджи не шпионят за драконами.
Spy? What makes you think it's a spy? Georges don't go spying on dragons, they come looking for a fight.
– Вы шпионите для них?
“Are you spying for them?”
– Она шпионит для тебя?
Is she spying for you?
– Этот человек не шпион.
The man, sir, is not a spy.
noun
Шпионы ЦРУ, ведь так?
cia spooks, right?
Этот парень шпион.
- The guy's a spook.
Вы, должно быть, шпионы?
You must be spooks?
Это агенты...китайские шпионы.
They were M.S.S... Chinese spooks.
Вы больше не шпион.
You're not a spook anymore.
Вы шпионите вместе, а?
You spooks stick together, huh?
Вы же шпионы, в конце концов.
You are spooks, after all.
А твои шпионы это покрывают.
You spooks are covering it up.
Твои шпионы вряд ли расследуют убийства.
You spooks rarely solve the crime.
Я не из тех шпионов.
I'm not that kind of spook.”
Так что, может быть, этот парень действительно шпион.
So, yeah, this guy was probably a spook.
Не так уж часто им удавалось захватить опытного шпиона.
It wasn't often that they bagged a trained spook.
Он также был знаком со многими шпионами.
He had also met a certain number of spooks.
— И их не смущает, что придется сидеть за одним столом со шпионом? — Смущает?
“They don't mind having spooks at the table here?”
Или этот мальчишка-шпион, желторотый хмырь из секретной службы?
Or the kid spook, the wet-behind-the-ears secret policeman?
Шпионы зарабатывают на жизнь в основном тем, что все помнят и ни о чем не забывают.
Spooks earned their living most of all by remembering everything and forgetting nothing.
Вы заметили, какие лица были у наших доблестных шпионов?
Did you see the faces of our two spook friends?
«К тому же, если ты еще не заметил, половина из них — шпионы КГБ.»
And half of them are spooks or at least stringers, anyway, in case you haven't noticed.
Можно подключить «шпионов-невидимок», зеленых беретов, приостановить действие конституции.
They can bring spooks, Green Berets, rescind the constitution.
noun
- Что значит "шпионит"?
- What's an emissary?
- Рядом с домом, за углом. Значит, он шпионит за мной.
Ah, sent as an emissary, no doubt.
Много лет ее держали в трюме корабля, а сочтя мертвой, выбросили на берег, где ее, полуживую, нашел шпион персов.
After years of being kept in the bowels of a Greek slave ship, she was discarded and left for dead, where she was found near death by a Persian emissary.
– Если я пошлю гонцов в Иерусалим, его шпионы расскажут ему об этом, – пробормотал Шавар.
“If I send emissaries to Jerusalem his spies will tell him,” murmured Shawar to himself.
Просто там борьба сверхъестественных шпионов и всех прочих заинтересованных сторон ведется на ином уровне.
There’s another level entirely to the war in the conflict between spiritual spies and emissaries of everyone involved.
Вытянул руки вверх, намереваясь пересечь тонкую грань между мирами города, внешним и внутренним, чтобы присоединиться к своим шпионам, разосланным на поиски.
He stretched his arms up, prepared to scramble over the city himself, to join his emissaries in their search.
А инстинкты говорили ему, здесь, на границе, несмотря на то, что командиры, шпионы и посланник в Сенцио практически умоляли его выступить: что-то тут не так.
And his instincts told him, here on the border, with his captains and his spies and his emissary in Senzio literally begging him to march, that something was wrong.
— Ну, это как посмотреть, — ответил Оливер. — Король Беллик вряд ли захочет возиться с такими дипломатическими вопросами, как, например, правила рыболовства или шпионы Гаскони.
“Ah, but it all depends upon how you look at it,” Oliver replied. “King Bellick does not want to deal with such diplomatic matters as fishing rights or emissaries from Gascony.
– Видишь ли, Мариус, этих смертоносных посланцев наверняка отправляет сюда кто-то из старейших, делая из них своих шпионов. И в первую очередь нам нужно уничтожить это древнее существо.
“But you see, Marius, someone very old must surely be sending these deadly little emissaries to us, and it is this old one whom we must destroy.”
Если Джузеппе – шпион Братства Красной Руки или, что Энтони казалось более вероятным, его использует монархическая партия, письма, вероятно, не представляют интереса для тех, кому он служит, и тогда появится шанс выкупить их за небольшую плату.
Supposing Giuseppe to be an emissary of the Comrades of the Red Hand, or, which seemed to Anthony more probable, to be employed by the Loyalist party, the letters could have no possible interest for either employer and he would probably jump at the chance of obtaining a small sum of money for their return.
noun
Кардинал не был шпионом.
Cardinal's not a rat.
Хватит шпионить за моей сестрой.
Stop ratting my sister.
Ты чувствуешь себя шпионом?
Do you feel like a rat? 'Cause I do.
Кто-то запустил на один из моих серверов шпиона.
Someone synched a rat to one of my servers.
Выдавая себя за знахарей, они на самом деле были подосланы крысами шпионить, но пытались продавать сведения обеим сторонам.
Posing as healers, they acted as spies for the rats, but they tried selling information to both sides.
– Но здесь они – ее шпионы, ее глаза и уши… – С этими словами кот отпустил крысу.
said the cat, conversationally, as if nothing had happened, “but the rats in this place are all spies for her. She uses them as her eyes and hands…”
Подобно кошке, следящей за крысой, которая заявила о потере интереса к амбарному зерну. - Они были шпионами, - заявила она.
Like a cat watching a rat that claimed to have given up interest in the grain barns. “They were spies,” she said.
И все же я не удивлюсь, — закончил Регар приветливо, — если там внизу шныряют, как крысы, шпионы короля Дункана.
Still," Reghar continued cheerfully, as he and Caramon resumed walking, "I wouldn't be surprised if Duncan hadn't a few spies down there, skulking about like rats."
Синдж задумалась. Мы оба знали, что Джон Пружина мог проникать в мозги обыкновенных крыс и использовать их как шпионов – однажды он сам признал это в нашем присутствии.
We both knew John Stretch could get inside the minds of regular rats and use them as spies. He had admitted it in front of us.
Как раз тут распахнулась дверь и ввалилась обычная толпа: поэты и придворные; аристократы, купцы и богатые наследники со своими прихлебателями; а между ними рыскали, как крысы, государственные информаторы и шпионы разных фракций, то и дело заговаривая о маске и задавая умные вопросы.
As I spoke the door opened, and the usual crowd came in, poets and gentlemen and courtesans and merchants and young bloods, with their attendant sycophants, and, nosing among them, like rats when the cargo shifts, government informers and spies of various factions, mentioning the mask and asking clever questions.
noun
Я могу следить за ней во все глаза, как... как глазной шпион.
I can keep an eye on her, like a- an eye-spier.
— Кто ты такой?! — прорычал он. — Ты, шпион-за-людьми!
"Who are you?" he snarled. "You spier-on-people!"
Рейчел-Вейчел почти открытым текстом сказала мне, что папочка постоянно шпионит за ней.
Rachel Vachel had as much as told me her father was a constant spier on her activities.
В дни перемен я помогу ей и ее шпиону.
I’ll advise her and be her intelligencer during these days of change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test