Translation for "шофером" to english
Шофером
noun
Translation examples
Шофер директора получил тяжелые ранения.
The branch manager's chauffeur was seriously injured.
Эти два гаитянца помогали журналистам: первый из них был гидом/шофером, а второй - устным переводчиком.
The two Haitians were assisting the journalists as guide/chauffeur and interpreter, respectively.
Он путешествовал в сопровождении своего двоюродного брата Амина Халхали, своего шестилетнего племянника и шофера.
The latter was travelling in the company of his brother-in-law Amin Khalkhali, his six-year-old nephew and his chauffeur.
Это можно сравнить с тем, как если бы человеку, привыкшему передвигаться по городу в комфортабельном личном автомобиле с шофером, разрешили пользоваться общественным транспортом.
It would be like allowing someone who is used to being chauffeur-driven around town in a comfortable private limousine the right to use public transportation.
29. На 237м заседании наблюдатель от Польши выразил обеспокоенность по поводу нового порядка выдачи водительских удостоверений шоферам, принимаемым на работу представительствами.
29. At the 237th meeting, the observer of Poland expressed concerns over the new policy on the issuance of driver's licences to chauffeurs employed by missions.
Так, например, в 1987 году насчитывалось четыре женщины-механика, 82 женщины-каменщика, несколько женщин — дорожных регулировщиц, определенное число женщин — патрульных в полиции, 30 женщин-шоферов;
For example, in 1987 there were 4 female mechanics, 82 bricklayers, several women messengers, several motorcycle policewomen and 30 female chauffeurs;
Кроме того, такая общераспространенная работа, как работа шофером, считается традиционно мужским уделом, и только в последние четыре года в государственном секторе выросло количество водителей-женщин.
Even such basic jobs as chauffeuring have been considered traditionally male areas, and it is only in the last four years that there has been an increase in female drivers especially in the public sector.
Сложился мировой рынок как квалифицированной, так и неквалифицированной рабочей силы, на котором существует спрос на услуги терапевтов, хирургов, инженеров, менеджеров и специалистов в области вычислительной техники, с одной стороны, и домашних работниц, шоферов и садовников - с другой.
For both highly skilled and unskilled labour, there is a global market bidding for physicians, surgeons, engineers, managers and computer scientists at one end and maids, chauffeurs and gardeners at the other.
11. В том, что касается защиты трудящихся-мигрантов от всех форм дискриминации, Закон № 40, вступивший в силу в 1992 году, регламентирует работу агентств по найму домашней прислуги и аналогичных работников, таких как наемные шоферы.
With regard to the protection of migrant workers from all forms of discrimination, Act No. 40, promulgated in 1992, regulated the work of employment agencies for domestic workers and similar employees, such as chauffeurs.
Он уведомил Комитет о том, что от шоферов требуется получение водительского удостоверения страны пребывания, для которого они обязаны сдать экзамен, несмотря на то, что многие из них в течение нескольких лет работали профессиональными водителями.
He informed the Committee that chauffeurs were required to obtain a driver's licence from the host country for which they had to pass an exam even though many had worked numerous years as professional drivers.
Машина с шофером.
Car with chauffeur.
Это ее шофер.
It's her chauffeur.
Я твой шофер
I'm your chauffeur.
Бобби за шофера.
Bobby's playing chauffeur.
Позови своего шофера.
Get your chauffeur.
- Я найму шофера.
- I'll hire a chauffeur.
Я Рафа, шофер.
I'm Rafa, the chauffeur.
Это шофер Шим!
- Chauffeur Shim, I swear!
Почти не сговариваясь, мы четверо – шофер, лакей, садовник и я – бросились к бассейну.
With scarcely a word said, four of us, the chauffeur, butler, gardener and I, hurried down to the pool.
Он зашел в гараж, где шофер помог ему накачать надувной матрас, которым все лето развлекались его многочисленные гости.
He stopped at the garage for a pneumatic mattress that had amused his guests during the summer, and the chauffeur helped him pump it up.
Один раз он, остановившись, поправил ношу; шофер спросил, не нужно ли помочь, но он помотал головой и через минуту исчез за желтеющими деревьями.
Once he stopped and shifted it a little, and the chauffeur asked him if he needed help, but he shook his head and in a moment disappeared among the yellowing trees.
На Блэквелс-Айленд нам повстречался лимузин, которым правил белый шофер, а сзади сидели трое расфранченных негров, два парня и девица.
As we crossed Blackwell's Island a limousine passed us, driven by a white chauffeur, in which sat three modish Negroes, two bucks and a girl.
Острый выступ стены объяснял историю оторванного колеса – оно, кстати, валялось тут же, и несколько шоферов, побросав свои машины, с интересом осматривали его и ощупывали.
The sharp jut of a wall accounted for the detachment of the wheel which was now getting considerable attention from half a dozen curious chauffeurs.
– Почти перестал, спасибо. – Я снова повернулся к своему новому знакомцу: – Никак не привыкну к положению гостя, не знакомого с хозяином. Ведь я этого Гэтсби в глаза не видел. Просто я живу тут рядом, – я махнул рукой в сторону невидимой изгороди, – и он прислал мне с шофером приглашение.
I turned again to my new acquaintance. "This is an unusual party for me. I haven't even seen the host. I live over there----" I waved my hand at the invisible hedge in the distance, "and this man Gatsby sent over his chauffeur with an invitation."
Но я был приглашен по всей форме. Ранним утром передо мной предстал шофер в ливрее цвета яйца малиновки и вручил мне послание, удивившее меня своей церемонностью; в нем говорилось, что мистер Гэтсби почтет для себя величайшей честью, если я нынче пожалую к нему «на небольшую вечеринку».
I had been actually invited. A chauffeur in a uniform of robin's egg blue crossed my lawn early that Saturday morning with a surprisingly formal note from his employer--the honor would be entirely Gatsby's, it said, if I would attend his "little party" that night.
Припоминаю еще, что видел там Фаустину О’Брайен – один раз, во всяком случае, – и барышень Бедекер, и молодого Бруера, того, которому на войне отстрелили нос, и мистера Олбрексбергера, и мисс Хааг, его невесту, и Ардиту Фицпитерс, и мистера П. Джуэтта, возглавлявшего некогда Американский легион, и мисс Клаудию Хип с ее постоянным спутником, о котором рассказывали, что это ее шофер и что он какой-то сиятельный, мы все звали его герцогом, а его имя я позабыл, если вообще знал когда-нибудь.
In addition to all these I can remember that Faustina O'Brien came there at least once and the Baedeker girls and young Brewer who had his nose shot off in the war and Mr. Albrucksburger and Miss Haag, his fiancée, and Ardita Fitz-Peters, and Mr. Jewett, once head of the American Legion, and Miss Claudia Hip with a man reputed to be her chauffeur, and a prince of something whom we called Duke and whose name, if I ever knew it, I have forgotten.
— С шофером, конечно.
And a chauffeur, of course.
– У тебя что, нет шофера?
'Don't you have a chauffeur?'
– Это шофер, глупышка.
“The chauffeur, silly.”
— Эйми, я не шофер.
"I'm not a chauffeur, Aimee.
– Я шофер-переводчик.
I am a chauffeur-guide.
Даже шофера не было в автомобиле.
There was not even a chauffeur on the box of the car.
Поскольку я вам не шофер.
Because I’m not your chauffeur.”
Вы спросили у шофера?
Have you questioned the chauffeur?
У них нет шофера уже много лет.
They haven't had a chauffeur for years.
Шофер закрыл дверцу.
The chauffeur closed the door.
noun
Охранник/шофер
Security Officer/Driver
- Он - наш шофер.
- He's our driver.
Тут мой шофер.
The driver's here.
- Бульвар Кассини, шофер.
Boulevard Cassini, driver!
- Но вы шофер?
- But you're the driver?
Нэд - шоферу. Отмена.
Ned to driver, abort.
Дорогой, шофер приехал.
Darling, your driver's here.
Я простой шофер.
I'm just a driver.
Там только шофер.
There's only a driver.
Вероуну нужны шоферы.
Verone's looking for drivers.
Шофер или телохранитель?
Designated driver or bodyguard?
Они с миссис Уизли сидели впереди, рядом с министерским шофером;
He and Mrs. Weasley were in front with the Ministry driver;
Один из местных шоферов такси, проезжая мимо ворот, всякий раз тормозил на минуту и указывал пассажирам на видневшийся в глубине сада дом;
One of the taxi drivers in the village never took a fare past the entrance gate without stopping for a minute and pointing inside;
— Приехали, — на удивление скоро объявил шофер, впервые за время поездки заговорив, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котел». — Я вас тут подожду.
“Here you are, then,” said the driver, a surprisingly short while later, speaking for the first time as he slowed in Charing Cross Road and stopped outside the Leaky Cauldron.
С шофером автобуса? — Нет, это не шофер.
    "Wrestling with someone--with the bus driver?"     "Not the driver, no.
Когда-то я был шофер у хозяина, а теперь сам хозяин шоферам.
Once I was a driver to a master, but now I am a master of drivers.
Где другой шофер, как там его?
Where is that other driver?
Начинайте с шофера.
Start with the driver.
— Что «но»? — спросил шофер.
‘But what?’ the driver asked.
Шофер уставился на нее.
The driver stared at her.
- спросил я шофера.
I asked the driver.
Том расплатился с шофером.
Tom paid the driver.
Этот человек наемный шофер!
That man is a paid driver!
Шофер пожал плечами.
The driver shrugged.
В зал вошли несколько шоферов.
A few cabdrivers entered.
Шоферы расплатились и вышли.
The cabdrivers paid and left the bistro.
Там сидели шоферы и две-три девушки.
Cabdrivers and a few girls were there.
Куинн щедро вознаградил шофера.
Quinn tipped the friendly cabdriver heavily.
Официант — «грубиян», шофер такси — «ослиная задница».
The waiter is rude, the cabdriver an asshole.
— Две остановки, — говорит он шоферу такси.
"Two stops," he says to the cabdriver.
Второй шофер тоже дал отрицательный ответ.
The second cabdriver was equally negative, but the third was not.
– Слева или справа? – спросил шофер.
“Left side or right side,” the cabdriver asked.
— Может, я по-другому объеду, — говорит шофер.
"Maybe I go other way around," the cabdriver says.
За столиком сидело несколько шоферов такси и две проститутки.
A few cabdrivers and two whores were sitting inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test