Translation for "шоу-" to english
Шоу-
noun
Translation examples
noun
ii) программы ток-шоу.
Talk shows.
радиопрограммы, включая ток-шоу
Radio programmes including talk shows;
телевизионные программы, включая ток-шоу
TV programmes including talk shows;
Так, в мае 2000 г. на центральном телевидении было проведено ток-шоу с участием специалистов государственных структур, представителей женских неправительственных организаций и шоу-бизнеса, ряд передач был показан по столичному телевидению.
In May 2000, national television broadcast a talk show with the participation of Government specialists and representatives of women's non-governmental organizations and show business. Minsk television showed a series of programmes.
Это унизительное шоу близорукого политического деятеля, свидетелями которого мы стали.
That is the pathetic, mediocre show we witnessed.
публикация данных по итогам ток-шоу на радио и семинаров-практикумов;
Publishing the findings from the radio talk shows and workshops;
В большинстве привлекались девушки для работы в сфере обслуживания и шоу-бизнесе.
For the most part, girls were recruited for work in the service field and show business.
- Ток-шоу на фиджийских радиостанциях - <<Вити FM>> и <<Радио Фиджи>>
Radio talk shows on the Fijian Radio stations - Viti FM and Radio Fiji;
Вести дискуссию будет Энн Кэрри, «Тудэй шоу», Эн-би-си телевижен.
Ann Curry, The Today Show, NBC Television, will moderate the discussion.
Это шоу, это не шоу, твое шоу, мое шоу, хорошее шоу, плохое шоу.
It's a show, it's not a show, it's your show, it's my show, it's a good show, it's a bad show.
УТренние шоу, ток-шоу....
Morning shows, talk shows--
ƒа, хорошее шоу, хорошее шоу!
Yes, good show, good show!
После шоу, Лу, после шоу.
After the show, Lou, after the show.
", Гонг-Шоу, "Ра-Ра Шоу"--
The Gong Show, The Rah-Rah Show...
Десять за шоу, десять за шоу!
Ten per show, ten per show!
Любимое шоу папочки. Любимое шоу папочки.
It's Daddy's favorite show It's Daddy's favorite show
"Шоу Сида Цезаря". "Шоу Джека Бенни".
The Sid Caesar show. The Jack Benny show.
В нашем шоу, в нашем шоу.
On our show, on our show
Поэтому они показывают всякие шоу да и поесть в них можно совсем недорого — почти задаром.
So they had shows and dinners which were very inexpensive—almost free.
На самом-то деле, главное, чем меня привлекал Лас-Вегас, как раз девушки из шоу и были.
In fact, show girls were my real reason for liking Las Vegas so much.
Еще одним моим развлечением были в Лас-Вегасе знакомства с работавшими в разных шоу девушками.
The other thing that was fun in Las Vegas was meeting show girls.
Приехали мы в «Эль Ранчо», а там, оказывается, через пятнадцать минут должно начаться шоу.
We went into the El Rancho, and the show was going to start in about fifteen minutes.
— Конечно, Дик, — ответила она. — Я к вам подойду и девушек с собой приведу, увидимся после шоу.
“Certainly, Dick,” she said. “I’ll bring some friends and we’ll see you after the show.”
Те, кто говорит: «Ну да, девицы из шоу, понятно», просто-напросто уже решили для себя, кто они такие!
People who say, “Show girls, eh?” have already made up their mind what they are!
Она уходит на сцену, чтобы выступить в шоу, а потом возвращается за мой столик, чем сильно меня радует.
She went and did her show, and afterwards she came back to me at my table, and I felt pretty good.
— Ладно, — говорю я, нисколько не впечатленный, — ладно. И усаживаюсь за отдельный столик, чтобы посмотреть шоу.
“Yeah, yeah,” I say, unimpressed, and I sit at another table to watch the show.
Кому-то очень хотелось, чтобы никаких танцев голышом у Джанонни больше не было, а он отказываться от своего шоу не желал.
Someone wanted to stop Gianonni from putting on topless dancing shows, and Gianonni didn’t want to stop.
В конце концов, шоу есть шоу.
show was a show, after all.
– Шоу было что надо.
“That was quite a show.”
— А что будет с шоу?
What about the show?
— Тристан, я не смотрю шоу, я сама делаю шоу.
"Tristan, I don't watch shows, I make shows.
Но только не на шоу, Кейт.
But not on the show, Kate.
– То есть не быть гостем шоу?
And not be a guest on the show?
И все же… шоу продолжается.
But…the show goes on.
– Мне понравилось шоу.
“I enjoyed the show,”
– Светозвуковым шоу?
“A sound-and-light show?”
Разве шоу уже закончилось?
Was the show already over?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test