Translation for "шордич" to english
Шордич
Similar context phrases
Translation examples
- В Шордиче, Ваше величество.
- Shoreditch, Your Majesty.
- Девушки из Шордича хороши.
- Shoreditch girls as well.
Как же Шордич изменился.
God, how Shoreditch has changed.
В Шордиче был Дролайт.
Shoreditch is where Drawlight was.
Я никогда не покидал Шордич.
I've never left Shoreditch.
Или Джаспер из Шордича?
Or is it Jasper from Shoreditch?
В Шордич. ты волновалась?
Shoreditch. You were not afraid, were you?
(поет) "Говорят колокола Шордича"
Say the bells of Shoreditch.
Сегодня в Шордиче будет вечеринка.
There's a squat party in Shoreditch.
Ты идёшь в Шордич, Спарго.
You're going to go to Shoreditch, Spargo.
– Когда мы едем в Шордич?
“When do we go to Shoreditch?”
– Ни царапинки. Мы не выезжали. Все досталось Бетнал-Грин и Шордичу.
'Not a scratch on me. We didn't go out. Bethnal Green and Shoreditch got it all.'
Уоппинг, Айл-Ов-Догз, Поплар, и Лаймхаус, и Шордич, не говоря уже об Уайтчепле, само собой, и Шедуэлле.
Wapping, the Isle of Dogs, Poplar and Limehouse and Shoreditch, not to mention Whitechapel, of course, and Shadwell.
Однако вы, безусловно, правы в том предположении, что именно я заманил полукровку в меблированные комнаты в Шордиче.
You are certainly correct in one of your suppositions: it was indeed I who lured the half-blood creature back to the room in Shoreditch.
– Да, мэм. Я уже выяснил, что в ту ночь ваш племянник был не один. Вместе с ним в комнате в Шордиче находились еще два человека.
“Certainly, ma’am. I can tell you that there were two other men with your nephew in that room in Shoreditch, that night.
В Шордиче есть приятель, который служит в типографии, он мог бы раздобыть Дункану место и обучить ремеслу.
He had a friend who worked in a printing-shop in Shoreditch; he thought this friend might be able to find Duncan a place, learning the trade.
von F.», 16 Чип-стрит, Лондон. Дешевые меблированные комнаты в Шордиче. У парадной двери стоял полицейский, Лестрейд поздоровался с ним, назвав по имени, и распорядился впустить нас.
COMPANY, 1B CHEAP STREET, LONDON. It was a cheap rooming house in Shoreditch. There was a policeman at the front door.
Они сходили в хипстерский бар в Шордиче, затем — в интерактивное кино в Клэптоне, после чего у Трины несколько дней голова шла кругом.
They had gone for hipster cocktails at a bar in Shoreditch, then to a pop-up cinema in Clapton, and she had felt quite giddy for several days afterward.
Потом достал жестяную коробку, в которую вчера ссыпал табак, и стеклянный пузырек, куда он собрал пепел, найденный у камина в той комнате в Шордиче. – Вот, – сказал он.
Then he took the tin from the night before, and a glass vial I recognized as the one he had had in the room in Shoreditch. “There,” he said.
Завод лакокрасочных изделий в Шордиче избавлялся от химических отходов посредством ямы на заднем дворе, которая благодарно принимала их и препровождала в ту же речушку.
A dye works in Shoreditch discharged all its waste chemicals into a convenient pit in the yard behind, which absorbed them gratefully and conveyed them through various channels into the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test