Translation for "шоппинг" to english
Шоппинг
Translation examples
Более серьезной проблемой является <<форум-шоппинг>> и возможность того, что аспекты одного и того же спора могут заслушиваться различными трибуналами.
A more serious problem was forum shopping and the possibility that aspects of the same dispute might be heard before different tribunals.
Аналогичное пересечение юрисдикции происходило и в других областях международного права, что привело к двум основным последствиям: <<форум-шоппингу>>, т.е. возможности выбирать судебный орган, как покупатель выбирает вещь в магазине, и проблеме коллидирующих решений.
A similar overlap had occurred in other areas of international law, with two main consequences: "forum shopping" and a problem with conflicting decisions.
ссылаясь на свое заявление для печати от 21 сентября 2013 года с осуждением террористического акта, совершенного в <<Уэстгейт Шоппинг Молл>> в Найроби, и выражая свою солидарность с народом и правительством Кении в это трудное время,
Recalling its press statement of 21 September 2013 condemning the terrorist attack at the Westgate Shopping Mall in Nairobi and expressing its solidarity with the people and Government of Kenya at this difficult time,
10. Изнасилования совершались и в зданиях "Шоппинг" и помещениях компании "Диджитрон Буе" в Грбавице, в частных квартирах в тех же населенных пунктах, а также в тюрьме Кула, расположенной около Сараевского аэропорта, и в Лукавицких казармах.
10. Rapes were also committed in the "Shopping" buildings and in the "Digitron Buje" Company premises at Grbavica, and in private flats in the same inhabited places as well as in the prison of Kula near Sarajevo Airport and the barracks of Lukavica.
Последние тенденции показывают, что в случае возникновения международно-правового спора государства стремятся задействовать все доступные судебные средства, увлеченно занимаются так называемым <<форум-шоппингом>> (даже термин такой сложился), получая в итоге разные по правовому результату решения.
This recent trend shows that, where international legal disputes arise, States are utilizing every available judicial resource -- engaging in so-called court shopping -- and, as a result, obtaining various legal decisions.
Кроме того, в банках, расположенных через дорогу от места проведения Конференции, имеется несколько банковских автоматов; такие автоматы установлены также в торговом центре "Мода шоппинг" и по всей территории города, где в качестве платежного средства широко принимаются основные кредитные карточки.
In addition, there are several ATMs (cajeros automáticos) at the banks across the street from the conference venue, and in the "Moda Shopping" mall as well as all over the city and the main credit cards are widely accepted.
В этом контексте следует отметить, что временные меры, определенные Трибуналом, были впоследствии отменены арбитражным трибуналом, в который был передан спор. <<Форум-шоппинг>> может породить конкуренцию между судами и стимулировать развитие у них творческого подхода, однако существуют также и отрицательные последствия.
In that context, it should be noted that the provisional measures granted by the Tribunal had subsequently been revoked by the arbitral tribunal to which the dispute had been referred. "Forum shopping" might foster the spirit of competition between courts and stimulate their imagination, but there were also negative consequences.
Например, до сих пор отсутствует какая-либо подлинная конкуренция в рамках этой олигополистической отрасли, сохраняется неспособность урегулировать имманентный конфликт интересов эмитентов, выбирающих свое рейтинговое агентство, и отсутствуют варианты рейтингового <<шоппинга>> в поисках самых высоких рейтингов и заслуживающих доверия альтернатив для модели <<эмитент платит>>.
For instance, there is still an absence of meaningful competition within the oligopolistic industry, an inability to resolve the inherent conflict of interest of issuers choosing their rating agency and a lack of solutions to engaging in rating shopping for the highest ratings and credible alternatives to the issuer-pay model.
Есть два веб-сайта, которые ведутся центром исследований острова Питкэрн (http://library.puc.edu/pitcairn/pititems2.html) и компанией <<Питкэрн айлендз вёрчуал шоппинг молл>> (http://www.lareau.org/pitcmall.html) и на которых помещается информация о том, к кому из жителей Питкэрна нужно обращаться, чтобы заказать резные изделия из дерева, плетеные корзины, ювелирные изделия, мед, сухие фрукты, крашеные листья и другие изделия.
Two web sites, operated by the Pitcairn Islands Study Center (http://library.puc.edu/pitcairn/ pititems2.html) and the Pitcairn Islands Virtual Shopping Mall (http://www.lareau.org/pitcmall.html), contain information on merchants in Pitcairn from whom to order wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items.
Как антикварный шоппинг превратился в обувной шоппинг?
How did antique shopping turn into shoe shopping?
А теперь шоппинг.
Let's go shopping.
Это называется шоппинг.
It's called shopping.
– Только не шоппинг.
- No more shopping.
Мы устраиваем шоппинг.
We're going shopping.
После этого я серьезно увлекся шоппингом.
I went shopping seriously.
Где ты была? Она возмущенно закатила глаза. – Занималась шоппингом.
Where have you been?" She rolled her eyes. "Shopping."
Когда Бригитта пришла за подносом, она спросила: - Как насчет шоппинга?
When Brigitta came to clear the tray, she murmured, ‘Shopping?’
Сюда приезжают люди со всего мира — шоппингом занимаются.
People come here from all over the world – they shop around.
Интересно, отец с Рамоной тоже ездили сюда заниматься шоппингом?
Was this where his father and Ramona had gone shopping?
Джей Пи хотел узнать, как прошел шоппинг за платьями для школьного бала.
wanted to know how prom dress shopping went.
Я опасался, что наутро встану усталым, но у меня опять не было ничего, кроме этого приятного чувства насыщения, как после шоппинга.
I expected to wake up feeling tired, but again it was more that sense of being pleasantly full, like after the shopping.
Бранн упомянул две наиболее популярные шоппинг-зоны, располагавшиеся в Стрилинге и хорошо известные на всем полушарии.
These were the two most popular shopping areas in Streeling, well-known around the hemisphere.
Конечно, большую часть времени я чувствовал себя прекрасно, развлекался шоппингом, гольфом, сексом и встречами со знаменитыми людьми.
Most of the time, of course, I was fine, what with the shopping, the golf, the sex and the meeting famous people.
- Секс, гольф, шоппинг, обед, встречи со знаменитыми людьми и прекрасное самочувствие? - спросил я, как бы защищаясь. - Всякое бывает.
‘Sex, golf, shopping, dinner, meeting famous people and not feeling bad?’ I asked, a bit defensively. ‘It varies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test