Translation for "шокирующе" to english
Шокирующе
Translation examples
80. Однако, как сообщалось в выпущенной в 2002 году публикации ЮНИСЕФ <<Молодежь и ВИЧ/СПИД: возможности в условиях кризиса>>, познания молодежи в отношении ВИЧ остаются на шокирующе низком уровне.
80. However, as reported in 20002 in the UNICEF publication, Young People and HIV/AIDS: Opportunity in Crisis, knowledge about HIV among young people remains shockingly low.
Список ужасных видов деятельности -- как новых, так и старых -- сегодня шокирующе длинный и включает в себя кабалу, крепостничество, подневольный труд, детский труд и порабощение, торговлю людьми и человеческими органами, сексуальное рабство, использование детей в качестве солдат, торговлю детьми, принудительный брак, продажу жен и эксплуатацию тех, кто занимается проституцией.
The list of abhorrent practices, new and old, is now shockingly long, and includes debt bondage, serfdom, forced labour, child labour and servitude, trafficking of persons and human organs, sexual slavery, the use of child soldiers, the sale of children, forced marriage and the sale of wives, and the exploitation of prostitution'.
Как шокирующе полезен.
How shockingly useful.
- Она шокирующе ненастоящая
- She's shockingly fake.
Шокирующе молодым модельером.
A shockingly young fashion designer.
-Он был... шокирующе хорош.
-He was shockingly good.
Шокирующе, но соус прекрасный!
The Sauce is shockingly great.
Шокирующе, но Герте всего 25.
Shockingly, Gerta's only 25.
Да, мы официально, публично, шокирующе вместе.
Yes, we are officially, publicly, shockingly a thing.
Ну, ты всё ещё будешь шокирующе милой. Да?
Well, you'll still be shockingly cute.
Келси и Роми шокирующе грубы
Kelsey and Romi are shockingly rude, and they're... - Full of themselves.
я выгл€жу шокирующе хорошо дл€ своих лет, так ведь?
I have aged shockingly well, haven't I?
Декольте, шокирующе низкое, в соответствии с последней модой.
The neckline was shockingly low but totally fashionable.
Вы должны признать, что были шокирующе невежливы с ней!
You must own, if there is any truth in you, that you were shockingly uncivil to her!
Все произошло слишком быстро, неожиданно и шокирующе.
Everything had happened too quickly, unexpectedly, shockingly, for her to understand.
Ее бледное лицо шокирующе контрастировало с красной помадой и подведенными зеленой краской веками.
Her pale skin contrasted shockingly with the red lipstick and the green eyelid-makeup.
— У нас будет больше шансов, если мы все сделаем это, — Квай-Гон достал дыхательную трубку и первым вошёл в шокирующе холодную воду.
"We have a better chance if we all do." Qui-Gon took out his breathing tube and was the first to wade into the shockingly cold water.
Это будет двадцать первый роман из серии шокирующе откровенных и чрезвычайно популярных романов для юношества, из которых несколько экранизированы.
It would be the twenty-first in a series of shockingly frank and enormously popular novels for young readers, several of which had been made into motion pictures.
Словно могу нащупать под мантией жира шокирующе тощего Оззи, того самого Оззи, который все с большим трудом выдерживает ношу, наваливаемую на него жизнью.
It’s as if I can feel a shockingly thin Ozzie within the mantles of fat, an Ozzie who is being steadily crushed by the lay­ers that life has troweled upon him.
Я ни разу не вальсировала. Миссис Гилл всегда называла этот танец «шокирующе вульгарным проявлением распутства». – Она выпятила грудь и ловко сымитировала гнусавый с придыханием голос своей бывшей хозяйки.
"I have not danced for years," she said, "and then only at country assemblies. I have never waltzed Mrs. Gill always called it a 'shockingly vulgar display of wantonness, Gardiner.'" She puffed out her chest and imitated the breathless nasal voice of her former employer.
Однажды вечером, оторвавшись от чтения «Американского журнала прикладной психиатрии», он стал жаловаться на шокирующе высокий процент психических расстройств у иммигрантов, вызванный их изоляцией, отчужденностью и расизмом в районах их обитания. Говорил он также о работе Мэгги, которая пытается бороться с этим.
One night, when he had briefly emerged, blinking, from the American Journal of Applied Psychiatry, he had bemoaned the shockingly high rates of mental illness in immigrants, prompted by the isolation, alienation, and racism of their inner-city placements, and had talked of Maggie’s work in trying to combat it.
Я киваю скорбному Деймону (никогда не знал никого, кто был бы столь шокирующе наивен в отношении своего происхождения: на лбу у него, словно россыпь прыщей, алеет клеймо «рабочий класс»), который сегодня утром сидит с лицом таким же пустым, как писчая бумага на его столе в мрачном углу за дверью.
Now I nod in the direction of the ailing Damon (never known anyone so shockingly candid about his origins: he has 'working class' scribbled across his features like acne), who this morning sits with a mind as blank as writing-paper in his gloomy nook by the department door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test