Translation for "шлифовальная" to english
Шлифовальная
adjective
Translation examples
adjective
Сварочные, шлифовальные и другие работы
Welding, grinding and other works
Цилиндровый шлифовальный станок 2592
6. Cylinder-grinding machine 2592
Покупатель предъявил требование о возмещении понесенных расходов на последующую обточку поверхности шлифовального станка, который использовался для обработки дефектного товара.
The buyer claimed set-off for expenses incurred with the refacing of a grinding machine, which was utilized for processing the defective goods.
90. Первый случай касается намеренного удаления маркировок и серийных номеров с большого количества автоматов АКМ при помощи шлифовального инструмента (см. приложение 17).
90. The first case concerns the deliberate removal of markings and serial numbers from many AKM assault rifles by using a grinding tool (see annex 17).
Суд также отклонил требование о возмещении, поскольку расходы на последующую обточку поверхности шлифовального станка не были разумными с учетом суммы требования в отношении покупной цены и их должен был нести покупатель согласно статье 74 КМКПТ.
The court also dismissed the set-off since the expenses for the refacing of the grinding machine were not reasonable in relation to the amount of the claim for the purchase price and had to be borne by the buyer under article 74 CISG.
II.A.2.002 Шлифовальные станки с отклонением детали от любой линейной оси при всех допустимых люфтах в 15 μm или меньше (лучше) в соответствии с ISO 230/2 (1988) (1) или в соответствии с аналогичными национальными стандартами.
II.A2.002 Machine tools for grinding having positioning accuracies with 'all compensations available' equal to or less (better) than 15 μm according to ISO 230/2 (1988) (1) or national equivalents along any linear axis.
а) сметные ассигнования на конторскую мебель и оборудование включают средства для замены мебели и сантехники, кондиционеров, бумагорезательных машин, шлифовальных устройств, фотокопировальных машин и обогревателей, а также бытовой техники, такой, как холодильники, морозильные камеры, микроволновые печи и кухонные плиты;
(a) Office furniture and equipment, including the replacement of furniture and fixtures; air conditioners, shredders, sanding and grinding machines, photocopying machines and heaters; and accommodation equipment such as refrigerators, freezers, microwave ovens and cooking ranges;
Потенциальная возможность использования алмазных и алмазоподобных углеродных пленок в электронных схемах, где их уникальность определяется их высокой теплопроводностью и изоляционными свойствами, а также для изготовления рабочих поверхностей режущих и шлифовальных инструментов обусловила рост коммерческого интереса и активизацию деловой активности в этом направлении.
The potential use of diamond and DLC films in electronic circuits, where their high thermal conductivity and electrical insulation make them unique, as well as in cutting and grinding tool surfaces has led to increased commercial interest and activity.
Таким образом, если покупатель утверждает о наличии несоответствия в шлифовальном устройстве, которое полностью выходит из строя приблизительно через две недели после подключения к работе (приблизительно через три недели после поставки), один суд указал, что отсчет срока осмотра товара в отношении этого дефекта начался с момента выхода его из строя43.
Thus where a buyer alleged a lack of conformity in a grinding device that suffered a complete failure approximately two weeks after being put into service (approximately three weeks after delivery), one court indicated that the period for examining the goods with respect to this defect began to run at the time of the failure.43
33. В решениях делается вывод, что нарушившая сторона не могла предвидеть следующих убытков: аренда оборудования субпокупателем покупателя; обработка товара в другой стране после просроченной поставки; чрезмерно высокие платежи экспедиторам; оплата услуг адвоката в споре с экспедитором; стоимость обработки поверхности шлифовального станка, когда затраты превышали стоимость шлифуемой проволоки; упущенная выгода, если нарушивший продавец не знал условий договора с субпокупателем; проверка товара в стране импортера, а не в стране экспортера.
33. Decisions have found that the breaching party could not have foreseen the following losses: rental of machinery by buyer's sub-buyer; the processing of goods in a different country following late delivery; exceptionally large payments to freight forwarder; attorney's fees in dispute with freight forwarder; the cost of resurfacing grinding machine where cost exceeded price of wire to be ground; lost profits where breaching seller did not know terms of contract with sub-buyer; inspection of the goods would take place in importing country rather than exporting country
Это шлифовальным станком сделано?
The grinding machine made this?
- Ты брал мой шлифовальный диск?
You take my grinding wheel?
Консервный нож, душевую насадку, шлифовальный круг, варенье, карманный нож, том "О" энциклопедии, гвоздь, и черный маркер
Can opener, shower drain, grinding wheel, jam, pocket knife, volume "O" of the encyclopedia, a nail, and a black marker.
– И чем же она оказалась? Я имею в виду сибирскую язву. – Шлифовальным порошком.
“So what’d it turn out to be? The anthrax, I mean.” “Grinding powder.”
Реки пламени, искры, как от шлифовальных кругов, извергающиеся вверх клубы черного дыма.
Rivers of flame, grinding sparks, belching black puffs of smoke.
"Рэндалл" был прямо с конвейера, даже не заточен, лезвие из нержавеющей стали словно только что от шлифовального ремня.
The Randall was mint, unused, unsharpened, its stainless steel blade exactly as it left the grinding belt.
Но большинство камней можно было выточить только тяжёлой однообразной работой — постоянным шлифованием, непрерывными ударами. Так что грохот молотков и скрежетание шлифовальных камней никогда не прекращались.
Yet most of the stones had to be shaped by sheer hard work, by repetitive grinding, by continuous blows, and the crash of the hammers and the grating of the grind-stones never stopped.
– Шлифовальный порошок! – Смитбек расхохотался. – О Господи, какая прелесть! – Взяв пузатый бокал, он осторожно взболтал янтарную жидкость и сделал глоток. – Но как все это произошло? – Вероятно, упаковку повредили во время транспортировки, и порошок стал высыпаться.
Grinding powder. Oh, God, that’s perfect.” He swirled the amber liquid around in the balloon glass and took a sip. “How’d it happen?” “It seems the package was damaged in transit, and the stuff was dribbling out.
adjective
8.1 Новые сварные соединения и все другие отремонтированные части должны быть очищены и обработаны щеткой из нержавеющей стали, скребком, бумагой из стекловолокна, шлифовальными материалами.
8.1 The new weld seams and other repaired parts shall be cleaned and scrubbed with stainless steel brushes, graving tools, sandpaper and polishers.
Тем временем они рассказали членам Группы о том, что пока намереваются доставить партию алмазов, которая проходит оценку, в Объединенные Арабские Эмираты, а затем в индийский штат Гуджарат, где у них есть шлифовальный завод.
They told the Panel that in the meantime, they were going to carry the shipment of diamonds then being valued to the United Arab Emirates and then on to Gujarat, in India, where they had a polishing factory.
Решил отшлифовать его шлифовальной машинкой, которая у меня есть.
I thought I'd polish it up with this belt sander I have here.
Вот этот маленький станочек я купил у часовщика, для мелких деталек. Это пресс. Это шлифовальный станок.
That tiny lathe came from a watchmaker for ultra fine work. That’s a press. That’s a polisher. That’s a hacksaw.
Но сегодня на «[Интеграле]» Второй Строитель уверял меня, будто он сам видел, как я случайно тронул этими пальцами шлифовальное кольцо – в этом и все дело.
But today, on the Integral, the Second Builder assured me that he saw me touch the polishing wheel with those very same fingers.
Фара с минуту переваривал услышанное под непрерывное стрекотание шлифовального станка. Когда он заговорил, голос его дрожал от едва скрываемой ярости: — Значит, думают, это им так просто сойдет?
Fara contemplated that for a minute, as the polisher throbbed on. His voice shook with suppressed fury when he said finally, "So they're letting them get away with it.
Обычно ее посылали в шлифовальный цех на протирку или в двенадцатый корпус, где черные железные туловища проходили контроль и смазку, прежде чем отправиться в сборочный цех.
Usually she was then sent to the cylinder machine shop for polishing labor, but other times she was assigned to Building 12, where the black iron bodies were inspected and oiled before being sent to the erection shop for final assembly.
Взяв один из получившихся кусочков, Мелоди укрепила его в смоле на другом манипуляторе и с помощью шлифовального круга и полировочного устройства сделала еще тоньше, довела до совершенной прозрачности и толщины человеческого волоса.
Taking one of the chips, she fixed it in epoxy on another manipulator and used the lap wheel and polisher to thin it further, until it was beautifully transparent and about twice the thickness of a human hair.
И вот хозяин с гостем собрались в путь. Ахиллес облачился в доспехи, подпоясался наточенным на шлифовальном камне Гефеста мечом, поднял начищенный до блеска щит и направился было к Пентесилее, когда хромоногий бог произнес: — А вот ее лучше оставить. — Еще чего, — возмутился Пелид. — Оставить! Ради кого же я все это затеял?
When they were ready to QT to the Healer’s Hall, Achilles dressed in full armor again, his sword sharpened on the fire god’s wheel and his shield polished, the son of Peleus walked to the bench to lift Penthe-silea’s body to his shoulder. “No, leave her,” said Hephaestus. “What are you talking about?”
Она с раздражением обвела взглядом огромный сверхчувствительный электронно-зондовый рентгеновский микроанализатор JEOL JXA-733, установку для рентгенографического анализа «Эпсилон-5» с трехмерной поляризующей оптикой, 600-ваттную рентгеновскую трубку с анодом для измерения гравиметрической плотности, 100-кило-вольтный генератор, просвечивающий электронный микроскоп «Уотсон-55», «Макинтош G5», сдвоенные центральные процессоры которого имеют тактовую частоту в 2,5 гигагерца и оборудованы водяным охлаждением, два микроскопа для петрографических исследований, поляризационный микроскоп «Мейджи», установки для цифровой съемки, полный комплект оборудования для работы с образцами, включающий алмазные распилочные ножи, ручные и автоматические шлифовальные и полировочные устройства, углеродные напылители...
Her eyes roved restlessly over the monster JEOL JXA-733 Superprobe Electron Probe X-ray Microanalyzer, the Epsilon 5 X-ray Analysis System with three-dimensional, polarizing optical geometry, together with a 600W Gd-anode X-ray tube and lOOkV generator, the Watson 55 transmission electron microscope, the Power Mac G5 with the dual 2.5 gigahertz water-cooled CPUs, two Petrographic research microscopes, a Meiji polarizing microscope, digital camera setups, a complete sample preparation facility including diamond wafering blades, lap-wheel units, automatic polishers, carbon coaters-
adjective
Лезвие из дамасской стали все в патине темных узоров. Клинок воспоминаний Шеветты, рукоять в чешуе обточенных шлифовальным ремнем сегментов печатной платы.
Blade of Damascus steel, tracked with dark patterns. The knife of Chevette's memories, its grip scaled with belt-ground segments of phenolic circuit board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test