Translation for "шлиман" to english
Шлиман
Similar context phrases
Translation examples
И Троя тоже была легендой, пока старина Шлиман ее не откопал.
And so was Troy till dear old Schliemann dug it up.
Тем временем по команде профессора Шлимана расползлись слухи о «сокровище».
Meanwhile, rumours of ‘treasure’ had spread through Professor Schliemann’s team.
Это звучало как «Наполеон в Египте», «Шлиман в Трое» или «Костикэн на Пиннэкле».
It sounded like Napoleon in Egypt, Schliemann at Troy, Costikan at Pinnacle.
Он действительно сыграл роль Шлимана и сделал величайшее открытие.
he had played the Schliemann role and made the greatest discovery of them all.
И все же он никак не мог отогнать от себя витавшую над ним тень Трои, вычеркнуть из памяти имя Шлимана.
Yet he could not bring himself out from the shadow of Troy, the memory of Schliemann.
и надо просто быть исследователем города, обладающим такими же познаниями, как Шлиман о девяти Троях, чтобы разобраться, что является новым, а что — нет.
one had to be a student of the city, as knowledgeable as Schliemann was about the nine Troys, to know which was new and which was not.
Вновь Шлиман напомнил о себе, заставив его задуматься: каким же грандиозным, наверное, был этот потоп! Да, уж это был потоп из потопов!
The echo of Schliemann inside Kemal’s mind made him think: What a flood that must have been. What a flood.
Руководивший экспедицией профессор Шлиман, крупный специалист по сфрагистике темных веков, идентифицировал этот герб как знак Ривии, древнего королевства с неустановленной локализацией.
Professor Schliemann, a distinguished specialist in the sigillography of the Dark Ages, who was leading the team, identified the coat of arms as the emblem of Rivia, an ancient kingdom of unconfirmed location.
Пять минут спелеологических изысканий в преисподней стоящей в углу горки привели к появлению на свет божий бутылки «Гленморанджи», покрытой таким слоем пыли, который отпугнул бы любого Шлимана.
Five minutes' speleology in the nether regions of the corner cabinet produced a bottle of Glenmorangie, buried in a layer of dust that might have repelled a Schliemann.
Но факты были — следовало только добраться до них. Так, в девятнадцатом веке Шлиман добрался до Трои, покрытой толщей культурного слоя, который образовался за три тысячи лет, и доказал, что Гомер говорил правду.
But the facts were there, if one could dig them out—as, in the nineteenth century, Schliemann dug Troy out of its three thousand years of rubble and proved that Homer had spoken the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test