Translation for "шлепнулась" to english
Шлепнулась
Similar context phrases
Translation examples
Кажется, я сейчас слышал, как важное дело шлепнулось на стол Перальты?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Was that the sound of a juicy file I heard plopping down on Peralta's desk?
- Он шлепнулся на место с полыхающим лицом.
He plopped down, face burning.
Я видел, как Хенаро шлепнулся, словно он окончательно выдохся.
I saw Genaro plop down as if he were utterly exhausted.
Лаура шлепнулась на скрипучую оттоманку и подперла рукой подбородок.
Laura plopped down on a creaky ottoman and rested her chin in her hand.
Ааз проигнорировал из взгляды и снова шлепнулся на свое место около костра.
Aahz ignored their stares and plopped down again at his place by the fire.
Схватив рожок для обуви, Саманта шлепнулась на ковер и стала расстегивать свои сапожки.
Snatching up a buttonhook, Samantha plopped down on the rug and began to unfasten her boots.
Он сбросил на землю рюкзак, шлепнулся на него сверху, прислонился к дереву и прикрыл глаза.
He sloughed his pack, plopped down on it, leaned against a tree, and closed his eyes.
Администратор порекомендовал это место" — Бесс шлепнулась на пустое место рядом с Нэнси.
The hotel manager said he’d recommended this place.” Bess plopped down in an empty seat beside Nancy.
Секундами позже он уже ничего не слышал. Слишком тяжелые для него звуки. Он вздохнул и шлепнулся на койку.
Then he heard it roll away. When he could no longer hear it, he sighed and plopped down on the cot.
С этими словами Трей шлепнулся на диван, где, все еще смеясь, свернулась Диондра, и положил голову ей прямо на ляжки.
They plopped down on the couch, Diondra huddling on her side to finish laughing, Trey’s head on her haunches.
Талли тяжело шлепнулся прямо в вязкое холодное болото, покрытое сверху толстым слоем мха.
Tally plopped down feet-first into cold and sticky swamp, coated with a spongy layer of some kind of moss.
Я видел, как его голова шлепнулась оземь.
I saw his head go plop.
Ты не просто шлепнула краба обратно в океан,ты...
You didn't just plop the thing back into the ocean, you...
Я застрял в первом бункере, раскидывая песок во все стороны ... .. а это упало с неба и шлепнулось рядом со мной!
I was stuck in the first bunker whacking away at all the sand... .. and this fell out of the sky, and landed - plop! - beside me.
Когда замыкавший шествие Сэм вывел на берег дрожащего пони, Хранители услышали приглушенный всплеск, как будто из воды вдруг выпрыгнула рыба и тотчас же плашмя шлепнулась обратно;
As Sam, the last of the Company, led Bill up on to the dry ground on the far side, there came a soft sound: a swish, followed by a plop, as if a fish had disturbed the still surface of the water.
Оно шлепнулось на землю.
It landed on the sidewalk with a plop.
Что-то шлепнулось на землю у его ног.
There was a plop on the ground at his feet.
И прямиком в море шлепнулась.
And she plopped straight into the ocean.
Что-то шлепнулось на каску Бэленджера.
Something plopped on Balenger's hard hat.
Споткнулся и шлепнулся, прямо из воздуха.
Tumbled down, plop, right out of the air.
Они шлепнулись со всплеском, возвестившим, что близится начало обеда.
They plopped in, their splash announcing that dinner was now imminent.
Она пролетела три фута в воздухе и шлепнулась на пол.
It flew three feet through the air and then landed with a plop on the floor.
Она плюнула на дьякона и шлепнулась в мое пустое кресло.
She spit on the deacon, then plopped into my empty chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test