Translation for "шкура" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Шкура удаляется.
The skin is removed.
Шкура оставляется.
The skin is retained.
Необработанные шкуры и кожа (КПЕС 2008, 10.11.4), если снятие шкуры производится не на бойне
Raw hides and skins (CPA2008 10.11.4) if the skinning takes place in a slaughter house
Шкура, всё пропало.
Skin, everything gone.
Спасаем наши шкуры.
Saving our skins.
"Спасай свою шкуру"?
"Save your skin"?
За шкуры аллигаторов?
For gator skin?
Потрогай его шкуру.
Feel his skin.
Синтетическая шкура жабы.
Synthetic toad skins.
Видишь эту шкуру?
See this skin?
Спасайте свою шкуру!
- Save your skins.
Эй, Леопардовая Шкура.
Hey, Leopard Skin.
Ты обжариваешь шкуру?
You roast skin?
Шкура как у носорога.
Skin like rhino hide an’ all.”
А то мы с него шкуру спустим! – Как же он может донести?
We'd skin him if he done that!» «How can he blow?
Он очень сильный и умеет менять шкуры.
He is very strong, and he is a skin-changer.
Всего-навсего спасал свою шкуру вместе с моей.
He was saving his own skin as much as mine.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья.
His own stinking skin meant more to him than your whole family.
– Предателю всюду чудится ловушка, – устало отвечал Гэндальф. – Но ты зря боишься за свою шкуру.
‘The treacherous are ever distrustful,’ answered Gandalf wearily. ‘But you need not fear for your skin.
Он был почти голый – только на спине болталась шкура, рваная и покоробленная огнем.
He was all but naked, a ragged and fire-scorched skin hanging part way down his back, but on his body there was much hair.
Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета.
The light slid over a gigantic snake skin, of a vivid, poisonous green, lying curled and empty across the tunnel floor.
Один из столбов калитки украшала голова гоблина, а на ближайшем дереве красовалась прибитая гвоздями волчья шкура.
A goblin’s head was stuck outside the gate and a warg-skin was nailed to a tree just beyond.
Чтобы шкуру не портить!
So as not to spoil the skin!
Как шкура носорога.
Like the skin of a rhinoceros.
В ней оказалась шкура лебедя.
It was a swan skin.
Но найти тигровую шкуру — там?
But a tiger skin there?
Ты спасла ему шкуру.
You saved his skin.
Вы что, так любите свою шкуру?
Are you that fond of your skin?
Конечно он, чтобы спасти свою шкуру.
To save his own skin.
— Он ворует шкуры? Солдаты казались удивленными. — Шкуры? — Я не знаю, что… Серебро!
"Skin thief?" The soldiers looked puzzled. "Skin? I don't know what—" "Silver!"
Люди дрожат за свою шкуру.
People shake in their skins.
noun
- Ты шкуру бережешь.
- For your hide.
Сними с него шкуру.
Doom his hide.
Это паста для шкур.
It's hide paste.
Именно так - шкуры.
That's what they are, hides.
- Похоже на шкуры.
- Seems to me like hides.
- Это шкура яка.
- This is actual yak hide.
Ты продал мою шкуру!
You sold my hide.
Драконья шкура сухая.
[spits] A dragon's hide is dry.
Это шкура свиноматки.
This is the hide of a sow.
У меня жесткая шкура.
I got a tough hide.
Стрелы свистели вокруг него и отскакивали от его толстенной шкуры.
Arrows skipped and snapped harmlessly about the triple hide of his flanks.
Часть своей шерсти и невыделанных шкур они обычно имели возможность продавать за деньги.
A part of their wool and raw hides they had generally an opportunity of selling for money.
Это были настоящие скелеты, обтянутые грязными шкурами. Глаза у них горели, с клыков текла пена;
They were mere skeletons, draped loosely in draggled hides, with blazing eyes and slavered fangs.
Поэтому та доля этой цены, которая не оплачивается шерстью или шкурой, должна покрываться ценою туши.
Whatever part of this price, therefore, is not paid by the wool and the hide must be paid by the carcass.
Шкура ее обросла чешуей из окаменелых нечистот, а изнутри наросло много слоев гнуси.
Knobbed and pitted with corruption was her age-old hide, but ever thickened from within with layer on layer of evil growth.
Я потерял около девяти долларов, – шкуру и сало я продал за доллар десять центов.
I on'y los' 'bout nine of it. I sole de hide en taller for a dollar en ten cents.»
Здесь лежат истлевшие мешки из лосиных шкур, и течет из них на землю золотой поток, а сквозь него проросли высокие травы, укрывая золото от солнца.
Here a yellow stream flows from rotted moose-hide sacks and sinks into the ground, with long grasses growing through it and vegetable mould overrunning it and hiding its yellow from the sun;
А шкура уже почти высохла.
The hide was nearly dry.
Шкур у нас хватало;
There were hides in plenty;
под ним шкура бирвера.
under him, the bearver hide.
У него шикарная шкура.
He has such a splendid hide.
Их шкуры ему больше нравятся.
He likes those hides.
И обувь из звериной шкуры.
And animal-hide boots.
Шкуры, прошитые кишками.
Hides sewn with gut.
Их госпожа спасла их шкуры.
Their mistress had saved their hides.
Нет, спасибо. Моя шкура уже загрубела.
No, thanks. My hide’s toughened now.
И шкуру Буффало Билла.
And Buffalo Bill's hide on the barn door.
noun
Добытчик алмазов, работавший в этом районе, информировал Группу о том, что, когда охотники уехали из этого района, обнаружилось, что было убито большое число животных и что их шкуры были вывезены для набивки чучел.
A diamond miner working in the area informed the Panel that a large number of animals had been shot and their pelts exported for taxidermy when the hunters left the area.
● Торговые барьеры, введенные европейскими странами и Соединенными Штатами, зачастую отрицательно сказываются на положении коренных народов (к таким барьерам относятся введенный в 1983 году запрет на ввоз в Европу тюленевых шкур, введенный в 1991 году запрет на импорт в Европу мехов диких животных, отловленных с помощью капканов, и принятый Соединенными Штатами закон о защите морских млекопитающих).
∙ Trade barriers instituted by European countries and the United States are often harmful to indigenous peoples (such barriers include the 1983 European ban on seal pelts, the 1991 European ban on importation of wild furs from leg-hold traps and the United States Marine Mammal Protection Act).
Забудь о шкурах.
Forget about the pelts.
Шкура в рулоне.
A bolt of pelts.
Эти шкуры были украдены.
Those pelts are stolen.
мне нравится твоя шкура.
I love your pelt.
Она нашла свою шкуру.
She found her pelt.
Близнецы зарятся на его шкуру.
Gemini wanted its pelt.
Давайте же, забирайте шкуры.
Come on, grab the pelt!
Дай мне шкуру скунса.
Give me that skunk pelt.
храниение и транспортировка шкур.
The storage and transport of pelts.
Нам нужно перепрятать шкуры.
We need to move those pelts.
– Пойду, – сказал Фродо, вылезая из-под одеяла и наброшенных шкур и поеживаясь: в нетопленой пещере застоялся холод.
‘I will,’ said Frodo, rising and shivering a little as he left the warm blanket and pelts. It seemed cold in the fireless cave.
Эта шкура осталась у них.
That pelt they kept.
- Ты поделишь шкуры с ним.
You will share pelts with him.
Пришли шкуры для одежды.
Send pelts for clothes.
– Такая-то шкура мне как раз и нужна!
“I wish that one were a pelt!”
— Спальные мешки, оленьи шкуры
‘Sleeping-bags, caribou pelts …’
И на спине он носил волчью шкуру.
And a wolf pelt on his back.
— Не думай, что белая шкура спасет тебя, — предупредил старик. — Есть люди, готовые убить за такую шкуру.
"Do not think the white pelt will protect you," said the Herul. "There are men who will kill for such a pelt."
– У меня под ней нет ничего, – ответила львиная шкура.
       'It is all I have on,' said the lion's pelt.
Я не могу отдать Оге шкуру.
I can’t give Olga this pelt.
— У них не было зерна и шкур? — удивился Ортог.
"They had no grain, no pelts?" asked Ortog.
noun
Залезай под шкуру.
Come under the furs.
Он украл наши шкуры!
He stole our furs!
Питер Мейхью, в шкуре.
Peter Mayhew, in the fur.
- Рыжая шкура, длинный хвост.
- Red fur and long tails.
- Ты хочешь купить шкуру?
- You want to buy a fur?
- Мне нравятся мотивы со шкурами животных.
I like fur patterns.
Это блоха со шкурой обезьяны.
It's a flea from the monkey's fur.
Пламя подпалило львиную шкуру.
The flames singed the lion's fur from his body.
Что за шкуры на нём были?
What kind of fur did he wear?
Шкура мне велика, И впали бока.
My fur is loose, my underpants too,
Мало что из товаров не связано так или иначе с КООАМ, – сказал герцог. – Дерево и лесоматериалы, ослы, лошади, коровы, навоз, акулы, китовые шкуры – самые прозаические и самые экзотические предметы… даже наш бедный рис пунди с Каладана.
"Few products escape the CHOAM touch," the Duke said. "Logs, donkeys, horses, cows, lumber, dung, sharks, whale fur—the most prosaic and the most exotic . even our poor pundi rice from Caladan.
Искры падали на их шкуры.
Sparks fell in their fur.
Здесь человек еще в шкурах и в перьях.
Here man is still furred and feathered;
Шкуры были чистые и теплые.
The furs were warm and clean.
На нем была медвежья шкура.
He was covered with the fur of a cave bear.
Просто держитесь за шкуру.
Just grab hold of my fur.
Это была земля звериных шкур и кожи.
This was a land for fur and leather.
— Прикажу дать вам побольше шкур.
I'll order more furs.
Шкура лосихи вся блестела.
Her fur had glistened.
Главарь мафии с меховой шкурой.
He was a mob boss with fur.
noun
Я вот к ненцам приезжаю... и за ящик спирта беру десяток оленьих шкур.
Take me, I come to Nenets... and get ten deer fells for a case of spirit.
Так что одним махом тебе удалось защитить Джека, оправдать Дэниела и заставить Ли сдать Грейсонов, чтобы спасти свою шкуру.
So in one fell swoop, you managed to protect Jack, exonerate Daniel, and force Lee into selling out the Graysons to save himself.
Он натянул длинные косматые штаны из козлиной, что ли, шкуры и засаленную кожаную рубаху, а поверх нее – частую кольчугу, для среднего орка короткую, для Фродо длинную и тяжеловатую.
There were long hairy breeches of some unclean beast-fell, and a tunic of dirty leather. He drew them on. Over the tunic went a coat of stout ring-mail, short for a full-sized orc, too long for Frodo and heavy.
— Отлучился! — крикнула миссис Фигг, заламывая руки. — У него, видите ли, встреча с кем-то насчет котлов, которые свалились с чьей-то метлы! Я ему говорила, что шкуру с него спущу, если он отправится, и вот пожалуйста! Дементоры!
said Mrs. Figg, wringing her hands. “Left to see someone about a batch of cauldrons that fell off the back of a broom! I told him I’d flay him alive if he went, and now look!
В 47-й год правления Эдуарда III была установлена пошлина в 6 п. с фунта стоимости всех вывозимых и ввозимых товаров, исключая шерсть, шкуры, кожи и вина, которые подлежали особым пошлинам.
In the forty-seventh year of Edward III a duty of sixpence in the pound was imposed upon all goods exported and imported, except wools, wool-fells, leather, and wines, which were subject to particular duties.
Для гостей он аккуратно сделал классификацию шкуры.
The guests fell neatly into the pigeonholes he made for them.
Шкура Энтиггы зловеще почернела, и Целууд умолк.
              Zeluud fell silent as Entigta turned an ominous black.
Каким-то образом этот свет, как догорающая шкура, лег на тротуар.
Something that glowed like a dying ember fell to the sidewalk.
Товарищ упал и позвал на помощь, а я прошел мимо, счел свою шкуру дороже.
The comrade who fell and cried for aid.
Золотистый свет из скрытых источников падал на роскошный мех тяжелых шкур.
Golden light from hidden sources fell upon the rich sheen of heavy rugs.
Шаман повалился на землю, алая кровь забрызгала белую шкуру осла.
Subotai fell backwards off his mount, his blood speckling the ass’s white coat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test