Translation for "широ" to english
Широ
Translation examples
Его следует распространить как можно шире.
It should be disseminated as widely as possible.
Все шире соблюдаются права человека.
Human rights are more widely respected.
Растет и ширится спектр нависших угроз.
The spectrum of threats is wide and growing.
Существует возможность делать это шире и глубже.
There is a potential for doing this more widely and in more depth.
:: Призываем как можно шире распространить Призыв к ускорению деятельности.
Call for the dissemination of the Call for Accelerated Action as widely as possible.
Спутниковая технология также все шире используется в медицине.
Satellite technology is also being more widely used in medicine.
Нужно, чтобы шире имелись в наличии объекты BSL-3.
BSL 3 facilities need to be more widely available.
46. Бланки заявлений Фонда следует распространять как можно шире.
46. The Fund's application forms should be distributed as widely as possible.
Как приходящий Председатель, я охватил их как можно шире, чтобы выслушать их мнения.
As the incoming President, I have reached out as widely as possible to hear their views.
- Открой глаза шире.
Eyes wide open. Wider.
Как можно шире.
Wide as you can.
Откройте шире, пожалуйста.
And open wide, please.
Расставь ноги шире.
Plant your feet wide.
Раздвигай шире, дура!
Open them wide, you fool!
- Ноги шире, не двигайся.
- Legs wide, don't move.
Открой шире, большой парень.
Open wide, big fella.
Руки! Разведи шире руки!
Spread your arms wide!
— Как называются эти восхитительные существа? — еще шире улыбнулась она. — Жгучие соплохвосты, — ответил Хагрид.
“What are these fascinating creatures called?” she asked, beaming still more widely. “Blast-Ended Skrewts,” grunted Hagrid.
— Что? — спросил Гарри, уверенный, что ослышался. — Пить, мистер Поттер, — сказала она, улыбаясь еще шире. — Чай?
said Harry, quite sure he had misheard her. “To drink, Mr. Potter,” she said, smiling still more widely. Tea?
Седрик плыл к русалочьей деревне, на голове у него был большой пузырь, из-за чего черты его лица казались шире, чем на самом деле.
There was an enormous bubble around his head, which made his features look oddly wide and stretched.
По эту сторону острова река стала шире на много миль, а миссурийская сторона как была, так и осталась в полмили шириной, потому что миссурийский берег – это сплошная стена утесов.
On that side it was a good many miles wide, but on the Missouri side it was the same old distance across-a half a mile-because the Missouri shore was just a wall of high bluffs.
Уязвленный поражением своей команды, он пытался всех рассмешить придуманной им шуткой. Она заключалась в том, что в следующей игре вместо Гарри на поле выйдет древесная лягушка, у нее рот шире, чем у Поттера, и потому она будет идеальным ловцом.
Disgusted that the Slytherins had lost, he had tried to get everyone laughing at how a wide mouthed tree frog would be replacing Harry as Seeker next.
Открой глаза ширешире! – Он встряхнул ее.
Open them widewide!" He shook her.
Дина раскрыла глаза шире еще:
Dinah was wide-eyed.
Ворота были уже распахнуты во всю ширь.
The gate had been opened wide.
Она шире распахнула окно.
She threw the window wide open.
Его глаза открылись еще шире. — Но ведь вас...
The eyes went wide for a second. “But you're .
Глаза няньки стали еще шире.
The nurse's eyes went wide.
Грэйг уже улыбался шире ушей.
Grag was already grinning widely.
Тут дверь вдруг возьми да распахнись во всю ширь.
But then the door suddenly swung wide open.
Улыбка Веспуччи стала еще шире:
Vespucci grinned more widely still.
Эйк-лейн становилась шире.
Acre Lane stretched out wide.
Когда я увидел этих людей в Саве, я понял, как трудно им живется, и задался вопросом, почему они вынуждены были уйти в эти безлюдные и скалистые горы и употреблять такую плохую пищу, как "широ", "хунай" и т.д.
When I saw these people in Sawa I saw how difficult their life was and I wondered why they should come to these barren and rugged mountains and have to eat such poor food as "shiro" and "hunay" and other stuff.
Это же Широ!
It's Shiro!
Широ приказал другое
Shiro ordered everything.
- Японец. Доктор Широ Зама.
Dr Shiro Zama.
Широ будет доволен
Shiro will be pleased.
Это Широ, да?
It's a Shiro, isn't it?
Ты можешь найти Широ?
You can find Shiro?
Широ просил передать
I've brought word from Shiro directly.
Широ... Ты влюбился, что ли?
Shiro... you're in love?
Ловко, а? Фирменный знак Широ.
It's got Shiro's trademark.
Широ этого не говорил.
- That's not what shiro said.
— Он был, в частности, поклонником Широ, — продолжил он. — Когда Широ умер, он был в депрессии.
"He was, in particular, an admirer of Shiro's," Forthill continued. "When Shiro died, he was devastated.
Широ как будто предвидел это.
It was almost like Shiro knew.
Если бы Широ был сейчас с нами…
I wish Shiro were with us now.
— Широ обладал талантом, — вздохнул Майкл. — Только и всего. Широ фехтовал — как Моцарт писал музыку. Я не как он.
Shiro had a gift,” Michael said. “It was as simple as that. Shiro knew swordplay like Mozart knew music. I’m not like him.
Но это не помешало им убить Широ.
But that didn’t stop them from killing Shiro.”
Так, как пытали Широ. Майкл дернулся как от удара.
The same way they tortured Shiro.” Michael flinched.
И Широ сказал, я пойму, кому и когда его вручить.
And Shiro said I would know who to give it to.
Я подумал о том, что Широ говорил мне тогда про веру.
I thought of what Shiro had told me about having faith.
Широ сказал бы, что ничего из того, что он делал, не помешало бы уравновешивающей силе света — такой, как Широ и его братья-Рыцари – встать на его пути.
Shiro would have said that nothing he did could have prevented a balancing force of light—such as Shiro and his brother Knights—from being placed in his way.
— Нет, нет, — сказал я. — Сам Широ. Он прямой потомок последнего короля Окинавы.
“No, no,” I said. “Shiro himself. He was a direct descendent of the last king of Okinawa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test