Translation examples
По понедельникам вечер, который называется "Шипучка".
On a Monday, there's a night called The Pop. Pound a pint.
Когда-нибудь смешивала кокаин, Молли и шипучку?
Have you ever mixed cocaine and Molly with Pop Rocks?
Мама его тогда здорово метлой отлупила! — Рон задумчиво уставился на корзину с шипучками. — А что, если угостить Фреда тараканьей гроздью и сказать, что это засахаренный арахис, он поверит? Рон с Гермионой заплатили за сладости, и друзья вышли на завьюженную улицу.
Ron stared broodingly into the Acid Pop box. “Reckon Fred’d take a bit of Cockroach Cluster if I told him they were peanuts?” When Ron and Hermione had paid for all their sweets, the three of them left Honeydukes for the blizzard outside.
— Гарри, ты «Шипучие шмельки» видел? — перебил Гермиону Рон, схватил Гарри за руку и потащил к бочонку с конфетами. — А желатиновые червячки? А кислые шипучки? Помню, Фред дал мне одну, мне было тогда семь лет, она мне язык насквозь прожгла.
“Seen the Fizzing Whizbees, Harry?” said Ron, grabbing him and leading him over to their barrel. “And the Jelly Slugs? And the Acid Pops? Fred gave me one of those when I was seven—it burnt a hole right through my tongue. I remember Mum walloping him with her broomstick.”
Они питались холодной фасолью и апельсиновой шипучкой.
They lived on cold black-eyed peas and orange pop.
– По какой цене ты продавала шипучку? – Пенни чашка.
'And how much were you charging for the pop?' 'Penny a cup.'
Мистер Генри открывал на кухне бутылку шипучки. — Уже вернулись? — Да, сэр.
Mr. Henry was in the kitchen opening a bottle of pop. "Back already?" "Yes, sir."
С утра пораньше мы отправились к цирку и торговали шипучкой вразнос, чтобы заработать на билеты.
We had lugged pop all morning at the circus to earn show tickets.
Здесь собирается вся улица, приносят с собой сандвичи и шипучку. Почти всю ночь мимо проносятся поезда.
The whole street was there with their sandwiches and their bottles of pop. And trains rushing through practically all night.
Вошла Беверли с подносом в руках; на нем стояли четыре дымящиеся кружки с чаем и два стакана оранжевой шипучки.
Beverley came in with a tray on which stood four steaming mugs of tea and two glasses of bright orange pop.
Пошли, Вирджиния, – продолжал Найт, – я угощу тебя апельсиновой шипучкой, которую бесплатно предлагает фирма твоего отца.
‘I’ll insist on minuets,’ Knight said, ‘Come on, Virginia, I’ll treat you to a free orange pop, courtesy of your father.’
Хотите шипучки? — Ее ясные глаза зажглись, на лице была широкая улыбка, так не похожая на сдержанные, натянутые улыбки других взрослых.
Want some pop?" Those rain-soaked eyes lit up, and her smile was full, not like the pinched and holding-back smile of other grownups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test