Translation for "шефа" to english
Translation examples
noun
- офицеры, аджюдан-шефы, аджюданы и старшие сержанты жандармерии;
Officers, chief warrant officers, warrant officers and senior sergeants of the gendarmerie;
Г-жа Ася Мешич Муниципалитет Илиджи, шеф кабинета
Ms. Asja Mesic Municipality of Ilidza, Chief of Cabinet
Шеф протокола, личный помощник посла Российской Федерации в Норвегии.
Chief of Protocol, personal assistant to the Ambassador, Russian Embassy in Norway.
Я сказал: <<Шеф, у меня есть друзья, которые хотят создать компанию мобильной связи>>.
I said, Chief, I have some friends who want to establish Cell Phone Company.
Жоржи Армандо Феликс, шеф - министр Бра-зилии (от имени Группы 77)
Jorge Armando Félix, Minister-Chief, Brazil (on behalf of the Group of 77)
2.5 21 мая 1997 года автор сообщения объяснила сложившееся положение прокурору Ларбы, который написал письмо шефу полиции Ларбы и попросил автора лично его вручить, чтобы шеф полиции распорядился о проведении расследования в связи с исчезновением ее сына.
2.5 On 21 May 1997 the author explained her position to the public prosecutor in Larbâa, who wrote to the chief of police of Larbâa and instructed the author to deliver the letter personally so that the police chief could launch an investigation into her son's disappearance.
Упоминаемое в представлении неправительственных организаций дело шефа протокола Президента Руанды Розы Кабуйе во Франции прекращено;
The case in France against Rose Kabuye, the Rwandan President's Chief of Protocol, which was referred to in the nongovernmental organizations' submission, has been stopped;
Простите, шеф... шефы.
Excuse me, chief... um, "chiefs."
Шеф Веббер - наш шеф.
Chief Webber is our chief.
Шеф... шеф, Медина здесь.
Chief... Chief, Medina is here.
Шеф.. вы ведь Шеф, так?
Chief... it's Chief, right?
Мы лишились нашего шефа, шеф.
We lost our police chief, chief.
- Шеф О'Брайен.
- Chief O'Brien.
– Шеф Исследований, Шеф Контроля и Шеф Торговли.
Chief of Research, Chief of Control, and Chief of Marketing.
Командир и шеф разместились на «кожаном диване» — на койке шефа.
The Commander and the Chief are on the “leather sofa,” the Chief’s bunk.
А шефом теперь стал этот Паркер. — Господи, — сказал Танабе. — Шеф?
now this man Parker is the chief." "Jesus," Tanabe said. "The chief?
Что-нибудь еще, шеф?
Anything else, chief?
— Так-так! — сказал шеф.
       'Ah,' the Chief said.
— Успокойтесь, шеф.
   “Relax, Chief.
— На Набережную, шеф?
“To the Quai, Chief?”
– Как правило, да, Шеф.
Usually are, Chief.
– Будет сделано, шеф.
              "Right, chief."
noun
Шеф, шеф, в чём дело?
Boss, boss, what's wrong?
Я твой шеф!
I'm your boss!
- Не все, шеф.
- Not all, boss.
Он здесь, шеф.
He's in, Boss.
Одно слово, шеф.
One word, boss.
Машина внизу,шеф.
Car's outside, boss.
Давай, шеф, стреляй.
C'mon boss, shoot.
Мы здесь, шеф.
We're here, boss.
У шефа же нет лицензии, он ни о чем не договорился с полицией, вообще никаких предварительных шагов не предпринял.
The boss didn’t get a license, he didn’t OK it with the police, he didn’t do anything.
А шеф говорит: — Иди-ка, встань вон там, рядом с O Americana, и поучись у него играть на frigideira!
The boss said to him, “You go over there and stand next to O Americano, and you’ll learn how to play the frigideira!”
Некоторое время спустя к нам пришел паренек из другой школы самбы, обосновавшейся на Леблоне, более удаленном от города пляже. Наш шеф спросил его: — Ты откуда? — С Леблона. — На чем играешь?
Some time later, a guy came from another samba school, in Leblon, a beach further on. He wanted to join our school. The boss said, “Where’re you from?” “Leblon.” “What do you play?”
– Нет, main herr, как я уже сказал вашему шефу… – Он не мой шеф.
“No, sir, as I told your boss “ “He’s not my boss.
— Шеф, — залопотал в ответ Михалыч, — зуб, шеф, зуб!
Boss,’ Mikhalich mumbled in reply, ‘the tooth, boss!
Потом шеф засмеялся.
Then the boss laughed.
Шеф об этом не сказал.
«The boss didn't tell me that.»
– Этого будет достаточно, шеф?
Is that going to be enough, Boss?
– Так, – ответил шеф.
«Right,» replied the boss.
— Кто был вашим шефом?
“Who was your boss?”
- Ты мой шеф, Майк.
“You’re the boss, Mike.
— Спасибо, шеф, но я…
Thanks boss, but I —
noun
Это, должно быть, офис шефа.
Hey, this must be the head honcho's office.
Шеф-менеджером в Нью-Йорке будешь ты.
You're going to be the top New York honcho.
Я не поняла, что было до этого, что вы сказали про шеф-менеджера,..
The other part-- the part before that. The part about the top honcho.
Мне будет остро не хватать общения с моим новым шеф-менеджером в Нью-Йорке.
I'll be craving a little face time from my new top honcho in New York.
Я говорил с шефом о твоей ситуации, и есть хорошие новости и плохие ...
Well, I spoke to the head honcho herself about your situation, and there's good news and bad...
Если наши городские шишки узнают обо всем из газет, а не от шефа, он лишится работы.
It would cost him his job if the media break the story and he hasn’t kept the head honchos informed.”
Дверь плавно отворилась под свирепым взглядом Тедры. Но она не успокоилась, нисколько! В следующий раз, когда Гарру Се Бернну приспичит осчастливить ее лишними обменными жетонами, послав в очередную командировку, она объяснит шефу, куда ему засунуть эти жетоны. И ей плевать, что он верховный хончо планеты!
The door quietly slid open then under her fierce glower, but she wasn’t pacified, not in the least. The next time Garr Ce Bernn got the idea that she’d appreciate the extra exchange tokens an outside assignment could earn, she’d tell him what he could do with them himself, and she didn’t care if he was the head honcho of the whole planet.
noun
Ряду учреждений и отдельных лиц были выданы почетные свидетельства, удостоверяющие их прямое отношение в качестве шефов к проведению Года.
Testimonials, designating their recipients as patrons of the Year, were awarded to a number of individuals and institutions.
Является шефом Ассоциации женщин-земледельцев и экологов, а также входит в Комитет по наращиванию потенциала гражданского общества Уганды, финансируемый за счет средств Европейского союза.
I am the patron of women's agriculturalist and environmentalist association and also serve on the Uganda civil society capacity-building committee, funded by the European Union.
Лучше не бывает, шеф.
Never better, patron.
Даже твой шеф?
Even by our patron?
Я буду, э - шеф, хозяин, понимаешь?
I'll be your chef patron, you know?
Шефу Князеву салют Пионеры дружно шлют!
Our pioneers' salute to patron Knyazev, for him we root!
У меня в кои-то веки появился шанс стать шеф-поваром, и я посчитал, что лучше нет пути к успеху, чем заманить в подсобку ресторанного критика и показать, как я зажигаю с посетительницей.
to watch me have sex with a patron. Come on. Are you kidding me?
У шефа есть спецагент в Кельне, который может здорово нам пригодиться.
Our patron has a special contact in Cologne, a man who should prove most useful in this matter.” Chapter
Вот мне и дают… Эх, черт возьми, найти бы нам богатых шефов, вот бы подкормили! Какую-нибудь кондитерскую фабрику.
Oh, hell, if only we could have some rich patron! Say a confectionery.
Привлечет ли переменчивое внимание шефа это отрывочное свидетельство нынешнего хаоса в Луизиане, предугадать было невозможно.
There was no way to know if this snippet of the modern chaos in Louisiana would capture his patron’s mercurial attention.
— Это значит, вся его семья может менять… — она зашевелила шестеренками так, как будто поблизости оказался шеф, — менять свою одежду на что-то совершенно новое? — закончила она. Он кивнул.
"Does this mean his entire family is able to change…"—she shifted gears as a patron came too close—"their clothes to something entirely new?" she finished. He nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test