Translation for "шестьдесят" to english
Шестьдесят
word.pos.UNK15
Шестьдесят
noun
Translation examples
word.pos.UNK15
*** Шестьдесят четвертая и шестьдесят пятая сессии.
*** Sixty-fourth and sixty-fifth sessions.
* заседаниях Третьего комитета, состоявшихся в ходе шестьдесят пятой, шестьдесят шестой, шестьдесят седьмой и шестьдесят восьмой сессий Генеральной Ассамблеи;
:: Meetings of the Third Committee held during the sixty-fifth, sixty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions of the General Assembly
- Три шестьдесят пять.
Three sixty five.
Тридцать три шестьдесят.
Thirty three sixty!
Шестьдесят шесть лет?
Sixty-six years?
Пятьсот шестьдесят, устный.
Five sixty, Verbal.
Шестьдесят тысяч человек?
Sixty thousand men?
Шестьдесят минут ровно?
Sixty minutes exactly?
— Шестьдесят четыре. — Почему ты назвал «шестьдесят четыре»?
Sixty-four.” “Why did you say ‘sixty-four’?”
Пятьдесят верных, а то и шестьдесят.
Going fifty, sixty.
Двести шестьдесят пять долларов.
Two hundred and sixty-five dollars.
– Да разве можно съесть шестьдесят монахов? – смеялись кругом.
But could anyone possibly eat sixty monks?
Я тут прошлой ночью шестьдесят тысяч просадил.
I lost sixty thousand dollars here last night.
теперь у него шестьдесят тысяч, да только после какой гимнастики!
now he has sixty thousand roubles, but to get them, what has he not done?
Мы договорились о цене — шестьдесят долларов, и я приступил к работе.
We arranged it for sixty dollars, and I began to work on the drawing.
– Опять мы остались в дураках! – сказал Оддо жене. – Шестьдесят лет прождали – и опять!
‘Foiled again!’ he said to his wife. ‘And after waiting sixty years.
«Конечно, в шестьдесят копеек, не стоит больше!» – подтвердил он теперь, и засмеялся.
"Of course, it's sixty copecks," he thought, and certainly worth no more." This idea amused him and he laughed.
— Знаю, а как же, — с извиняющейся интонацией ответил Рон. — Триста двадцать — шестьдесят.
said Ron apologetically. “Final score was three hundred and twenty to sixty.”
— Шестьдесят, может быть, шестьдесят пять.
Sixty, perhaps sixty-five.
На них шестьдесят майстеров. — Шестьдесят!
They have sixty meisters.” “Sixty!
— Прощай, пилот. Шестьдесят семь, шестьдесят восемь, шестьдесят девять.
"Goodbye, Pilot." Sixty-seven, sixty-eight, sixty-nine ...
Тогда мне было шестьдесят лет, и сейчас мне по-прежнему шестьдесят.
I was sixty then and I still am sixty.
– Ну, шестьдесят пять или шестьдесят шесть.
“Well in the sixties. Sixty-five or six, say.”
— Ведь вам шестьдесят пять... — Шестьдесят четыре.
“But you’re sixty-five years old—” “Sixty-four.
Шестьсот Шестьдесят Шесть.
Six Hundred Threescore and Six.
И число его Шестьсот Шестьдесят Шесть.
And his number is Six Hundred Threescore and Six.
И воздам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище.
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
Мой господин, примите благосклонно любовь и преданность всех ваших подчинённых а что до вашей смерти, я надеюсь, она наступит лет чрез шестьдесят.
You're gracefully establish'd with the loves of your subjects and for natural death, I hope it be threescore year a-coming. True.
Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; и число его Шестьсот Шестьдесят Шесть.
Let him that hath understanding count the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is Six Hundred Threescore and Six.
- Шестьдесят, капитан!
Threescore, captain!”
Так ты на шестьдесят лет спрятал свой тайный позор!
Thus thou hast hid for threescore years thy secret shame!
Представьте себе человечка, кому далеко за шестьдесят, коротенького и тщедушного, с кожей желтоватой, как у мертвеца, и огромными навыкате глазами, которые он таращил, словно его душили;
Imagine to yourself, a man rather past threescore, short and ill-made, with a yellow cadaverous hue, great goggle eyes, that stared as if he was strangled;
А что, если бы доктор с длинной березовой розгой предстал перед ним во плоти даже теперь, когда ему исполнилось шестьдесят восемь, и сказал грозным голосом: "Ну-ка, мальчик, снимай штаны!"
If the Doctor, with a large birch, had appeared bodily to him, even at the age of threescore and eight, and had said in awful voice, “Boy, take down your pant-”?
Проклятый ревматизм… я все еще в хорошей форме, гораздо лучше большинства тех, кому шестьдесят, но в глубине души знаю, что больше никогда не смогу бегать быстро.
Damn rheumatism… by rights he was still outrunning his age, still ahead of most men nearing threescore years, but he knew deep in his heart that there would never be any way of running fast enough.
— И все же сомневаюсь, что ты знаешь истинную величину своего счастья. — Ведьма снова повернулась к очагу, сунула лопатку в огромный котел и помешала. — Меня, молодой человек, очень ценили пахари из горных деревень, приходившие ко мне по одному и впятером ради мига удовольствия, хотя потом они и пришли толпой в шестьдесят человек, вместе с матерями, сестрами и женами и строгим деревенским клириком, чтобы высечь меня, вздернуть на дыбу и пронзить меня раскаленными иглами, крича: «Сознавайся, подлая ведьма!», пока я не могла больше сдерживаться, пока моя ненависть не выплеснулась на них, поражая их и вышвыривая вон из пещеры!
“Yet, I doubt thou knowest the true extent of thy fortune.” The witch turned back to the fireplace, jammed a paddle into a huge cauldron, and stirred. “There was no tall young wizard for me, but a horde of plowboys from mountain villages, who came by ones and by fives to me for a moment’s pleasure, then come threescore all together, with their mothers and sisters and wives and their stern village clergy, to flog me and rack me and pierce me with hot needles, crying, ‘Vile witch, confess!’ till I could contain it no longer, till my hatred broke loose upon them, smiting them low and hurling them from out my cave!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test