Translation for "шестнадцатилетний" to english
Шестнадцатилетний
Translation examples
Шестнадцатилетняя участница проекта компьютерной подготовки заявила, что она раньше думала, что проведет всю свою жизнь на свалке, но это не то, чем она хотела бы заниматься.
A sixteen-year-old participant in the computer project said that she used to think she would spend her life at the refuse dump, but that's not what she wanted to do.
115. Для того чтобы несовершеннолетний, не достигший шестнадцатилетнего возраста, мог получить паспорт Гренады, необходимо согласие взрослых, в первую очередь отца, несущего по закону главную ответственность за несовершеннолетнего.
115. For application for a Grenadian passport for a minor under the age of sixteen, there is an order of preference of consenting adults which puts the father as the principal legal guardian.
"Любое лицо мужского пола, вступающее в незаконную половую связь с девочкой, не достигшей шестнадцатилетнего возраста, или совершающее с девочкой, не достигшей этого возраста, аморальные или развратные действия либо склоняющее или вовлекающее девочку, не достигшую этого возраста, в совершение подобных действий, виновно в преступлении и подлежит наказанию лишением свободы на срок не более шести лет с наказанием или без наказания ударами кнута в количестве, не превышающем двадцать четыре удара, и с наложением или без наложения штрафа, не превышающего одну тысячу эмалангени, в дополнение к такому лишению свободы и порке".
Every male person who has unlawful carnal connection with a girl under the age of sixteen years or who commits with a girl under that age immoral or indecent acts or who solicits or entices a girl under such age to the commission of such acts shall be guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment not exceeding six years with or without whipping not exceeding twenty-four lashes and with or without a fine not exceeding one thousand Emalangeni in addition to such imprisonment and lashes.
94. В связи с озабоченностью Комитета по поводу того, что вопрос об изнасиловании в браке не фигурирует ни в одном из предложений о принятии нового законодательства, следует отметить, что в Уголовном кодексе Грузии предусмотрено наказание за нарушение равноправия людей (статья 142), а в его главе XXII кодифицированы "преступления против половой свободы и неприкосновенности" (Уголовный кодекс Грузии, Глава XXII, "Преступления против половой свободы и неприкосновенности>>, статья 137 "Изнасилование", статья 138 "Насильственные действия сексуального характера", статья 139 "Понуждение к половому сношению или иным действиям сексуального характера", статья 140 "Половое сношение или иные действия сексуального характера с лицом, не достигшим шестнадцатилетнего возраста".
94. With regard to the Committee's concern as the marital rape has not been included in any proposals for new legislation it is herewith submitted that the Criminal Code of Georgia criminalizes infringing upon the equality of persons (art. 142) and its Chapter XXII concerns "Crimes against Sexual Freedom and Inviolability" (Criminal Code of Georgia, Chapter XXII, Crime against sexual freedom and inviolability. Article 137, Rape; article 138, Sexual abuse under violence; article 139, Coercion into sexual intercourse or other action of sexual character; article 140, Sexual intercourse or other act of sexual character with a person under sixteen).
Шестнадцатилетний с остановкой дыхания.
Sixteen-year-old with respiratory arrest.
Нет, нет, нет, постойте, Это шестнадцатилетний-летние дети.
No, no, no, wait a minute, these are sixteen year-old kids.
Впечатляющая или нет, эта шестнадцатилетняя сейчас мишень, и она этого не знает.
Impressive or not, that sixteen-year-old is a target now, and she has no idea.
Виктория, ты была шестнадцатилетней девочкой, жертвой ужасного насилия со стороны твоего отчима.
Victoria, you were a sixteen-year-old girl, the victim of horrible abuse by your stepfather.
Шестнадцатилетняя, без гроша в кармане, без крыши над головой, и к тому же плоскогрудая.
She was sixteen, flat broke, and had nowhere to sleep. She also had flat breasts.
Один из госпиталей Сан-Франциско принимает от десяти до двадцати человек в неделю в среднем шестнадцатилетних.
In San Francisco, one hospital sees ten to twenty people a week with an average ago of sixteen.
Типа, они хотят заставить меня делать все эти вещи... которые я не должна делать в шестнадцать лет... оплачивать счета и другое дерьмо... но они все еще обращаются со мной как с шестнадцатилетней...
Like, they want to make me do all these things... that I shouldn't be doing at sixteen... paying bills and shit... but they still treat me like a sixteen-year-old...
А возможно, не считал правильным делиться с шестнадцатилетним своими подозрениями в отношении подчиненного…
Perhaps Dumbledore did not think it right to confide suspicions about his staff to sixteen-year-olds…
Помолчав немного, он сказал: — Гарри, я сомневаюсь, чтобы Сам-Знаешь-Кто позволил шестнадцатилетнему мальчику…
After a moment he said, “Harry, I doubt whether You-Know-Who would allow a sixteen-year-old—”
Миссис Уизли разволнуется еще хуже, чем Гермиона, а Фред и Джордж, шестнадцатилетние братья-близнецы, запросто подумают, что у Гарри разыгрались нервы.
Mrs. Weasley would fuss worse than Hermione, and Fred and George, Ron’s sixteen year old twin brothers, might think Harry was losing his nerve.
Волан-де-Морт наверняка не ожидал, что какой-нибудь шестнадцатилетний юнец сумеет добраться до этого места, да и твои магические силы вряд ли будут замечены рядом с моими.
Voldemort would never have expected a sixteen-year-old to reach this place: I think it unlikely that your powers will register compared to mine.
Ушли все на минуту, мы с нею как есть одни остались, вдруг бросается мне на шею (сама в первый раз), обнимает меня обеими ручонками, целует и клянется, что она будет мне послушною, верною и доброю женой, что она сделает меня счастливым, что она употребит всю жизнь, всякую минуту своей жизни, всем, всем пожертвует, а за всё это желает иметь от меня только одно мое уважение и более мне, говорит, «ничего, ничего не надо, никаких подарков!» Согласитесь сами, что выслушать подобное признание наедине от такого шестнадцатилетнего ангельчика, в тюлевом платьице, со взбитыми локончиками, с краскою девичьего стыда и со слезинками энтузиазма в глазах, — согласитесь сами, оно довольно заманчиво.
Everyone left for a moment, there were just the two of us, she suddenly threw herself on my neck (the first time on her own), embraced me with her little arms, kissed me, and vowed that she would be an obedient, faithful, and good wife to me, that she would make me happy, that she would spend her whole life on it, every minute of her life, would sacrifice everything, everything, and in return for all that she wished to have only my respect, and she said, 'I need nothing else, nothing, nothing, no presents!' You must agree that to hear such a confession, in private, from such a dear sixteen-year-old angel, in a lace dress, with fluffed-up little curls, with a blush of maidenly modesty and tears of enthusiasm in her eyes, you must agree it's rather tempting. It is tempting, isn't it?
Она так и осталась шестнадцатилетней.
She is still sixteen.
Влюблена была, как шестнадцатилетняя девчонка!
As lovesick as any girl of sixteen!
В двенадцать она уже выглядела шестнадцатилетней.
At twelve she already looked sixteen.
Мы имеем дело с шестнадцатилетним парнем.
He's a sixteen-year-old.
– Интересно увидеть вас шестнадцатилетней.
“I’d like to have seen you at sixteen.
Они не будут делать это для шестнадцатилетних.
They wouldn't do that to sixteen-year-olds."
Он заливается краской, как шестнадцатилетняя девица.
He’s blushing like a virgin of sixteen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test