Translation for "шей" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Я схватила ножницы и воткнула ему в шею.
I grabbed sewing scissors, and I stuck him in the side of the neck.
— Тогда шей, Тайлер.
Then just sew it, Tyler.
Доркас сшила из оленьей кожи мешочек, чтобы я мог хранить в нем камень, и я носил его на шее день и ночь.
Dorcas sewed a little sack of doeskin for me to hold it, and I wore it about my neck day and night.
Но никто, никто не предупреждал меня, что в мои обязанности будет входить штопка лошадиной шеи, да еще среди ночи, в какой-то глухой деревушке…
Nobody—nobody— told me my duties would include sewing up a damned horse's neck in the middle of the night in the middle of a howling wilderness.
Чуть дальше в небольшой нише была выставлена собака с кошачьей головой. Это была явная фальшивка – сквозь жидкую шерсть на шее можно было рассмотреть следы шитья.
There was a small alcove containing a dog with a cat’s head, this one clearly fake, the sewing marks visible through the thinning hair.
не знаю, куда бы нам его спрятать, но думаю, что лучше всего зашить в кожаный мешочек и носить на шее.
I hardly know where it ought to be put, but I think the best thing will be for me to sew it in a seal-skin pouch that I have, and then you can wear it round your neck, and next your skin;
Слова буквально вонзились в Наоми множеством горячих иголок, вылетевших из зеркала, поднялись по руке к плечу, шее, пробили голову.
The words literally stung Naomi, a volley of hot needles lancing out of the mirror, swiftly sewing through her arm, into her shoulder, up her neck, stitching across her scalp.
Но никто не делал предложения, потому что письмо было зашито Бобом Кроссом в кожаный мешочек, который я носил на шее и берег, как сокровище.
But the offer was never made, as the letter had been sewed up by Bob Cross in the piece of seal-skin, and was worn round my neck with a ribbon, with as much care as if it had been a supposed bit of the wood of the true cross, possessed by some old female Catholic devotee.
Шея была в голубоватых венах, они уходили в рубашку в черно-желтую клетку, сшитую из блестевшего на солнце эластика, грошовую вещицу, сварганенную на машинке каким-нибудь подростком-азиатом.
Bluish veins showed in her neck and ran down under her black-and-yellow-checked shirt. It was made of some stretchy material that sparkled in the sun, two-bit stuff stitched together on a sewing machine by some Asian juvenile.
Том оторвал от стопки следующий листок и несколько секунд внимательно смотрел на бумагу. Затем он встал, облокотился на подоконник и посмотрел вниз на выгнутые шеи саксофонов и причудливые контуры швейных машин в окне ломбарда.
Tom tore another page off the pad and stared at it for a moment, then stood up and leaned on the window with his elbows, looking down at the curved necks of the saxophones and the intricate black shapes of the sewing machines in the pawnshop window.
verb
Работник стройки с металлическим стержнем застрявшим в шее, 90 стежков.
Construction worker with a metal rod impaled in his neck, 90 stitches.
У вас есть стежок на задней части шеи, которая ведет в вашем мозгу.
You have a stitch on the back of your neck that leads into your brain.
Шея стянута туго-претуго черным шнуром.
The neck was stitched closed with heavy black string.
— Шей, если надо, но я не хочу никаких наркотиков.
"Stitch it if you have to, but I don't want any drugs.
Порез на его шее был промыт и зашит тончайшей шелковой ниткой.
The cut on his neck had been cleaned and stitched closed with silk threads of extraordinary fineness.
Им заткано всё платье, он пышным ожерельем обвивает мою шею, и венок для вуали тоже состоит из рядов жемчужин.
Stitched into the dress and in ropes at my throat and forming the crown for the veil.
Его голова пульсировала и разламывалась от боли. — Ну вот, он очнулся! — Тогда шей, а я буду его держать.
His head was throbbing, pulsing, splitting with pain. “He’s waking up now!” “You stitch then, I’ll hold him.”
По задней части шеи и головы шли грубые стежки, которые почти полностью скрывались под густыми волосами.
Coarse stitches ran up the back of the neck and the scalp, where they were almost hidden by the thick hair.
Он ведет фебя вполне нормально, — сказал Игор, человек с четырьмя большими пальцами и швами вокруг шеи.
He acth quite normally,” said Igor, a man with four thumbs and stitches all around his neck.
На нем была темная, простроченная белым рубаха, вокруг шеи небрежно повязан шарф в горошек.
He wore a dark shirt stitched with white and a polka-dot scarf knotted loosely around his neck.
Я заштопал вам ногу и шею или, если быть более точным, трапециевидную мышцу. И наложил шов на порез на щеке.
or artery.  I stitched up your leg and neck, or, more accurately, your trapezius muscle.  Also your cheek.
Он зашил ему низ живота грубым швом, подложив внутрь кусок резины от дождевика, и прикрыл обрубок шеи полотенцем.
He had closed the abdomen with coarse stitching over a piece of rubber raincoat, and placed a towel over the severed neck.
verb
И шей у лондонского портного – там крой лучше.
And go to a London tailor. You'll get a better cut.
И шей у лондонского портного - там и крой лучше, и кредит долгосрочнее.
And go to a London tailor, you get better cut and longer credit.
И шей у лондонского портного — там и крой лучше, и кредит долгосрочнее… Клубы.
And go to a London tailor; you get better cut and longer credit…Clubs.
Девушка была одета в голубое, явно сшитое на заказ платье, загорелую шею украшала нитка жемчужных бус.
She wore a soft blue tailored dress, and a strand of creamy pearls around her tanned neck.
На дамах, прогуливающихся по улицам Тулузы, можно было увидеть сшитые на заказ блейзеры и джинсы, а в ушах и на шее — скромные украшения из золота.
Women out strolling in Toulouse wore tailored blazers with jeans and understated chunks of gold at their ears and throats.
Однако, приглядевшись, можно было заметить в сером тумане шею и отлично сшитую униформу.
On second glance, however, it could be made out that the neck faded into grayness just after the neckpiece of an undoubtedly well-tailored uniform began to show.
По виду Ганьон был типичным высокопоставленным чиновником: дорогой твидовый костюм, сшитый у портного, кремовая рубашка, на шее — узкий коричневый галстук.
In person, Gagnon was the picture of a high-placed civil servant. He wore an expensive tweed suit, tailor-fitted, a cream shirt and a narrow brown tie.
На ней было светлое платье, на загорелой шее — цепочка коричневых жемчужин, и выглядела она так неприступно, что Кейл не решился подойти.
She wore a soft blue tailored dress, and a strand of creamy pearls around her tanned neck. She looked so smart and at ease that he didn't have the heart to follow her.
Папа надел строгий костюм, мама тоже облачилась в свой костюмчик, а у нас с Гномом на шее болтались пристежные галстуки от школьной формы – аксессуар, который я ненавидел всеми фибрами души.
Papá was in his Sunday best, mamá was wearing a tailored trouser suit and me and the Midget were wearing the matching shirts and ties we usually wore under our white school smocks, an outfit I loathed with every atom in my body.
Затем Териза и ее сопровождающие оказались возле портных и торговцев одеждой и увидели тюки материи, разложенные на окнах и торчащие из дверей, и услышали громкие голоса людей с измерительными лентами вокруг шеи и булавками, торчащими из одежды так, что прохожие цеплялись за них.
Then Terisa and her escorts were near enough to the tailors and cloth merchants to see swaths of material draped invitingly out windows and over doors, and to hear men with measuring tapes around their necks and pins stuck in their clothing haggling over the passersby.
И хотя он попытался получше разглядеть женщину, как только мистер Потливый, суетясь, переставил по своему усмотрению две стойки с брюками, ему удалось увидеть лишь стройную спину в отлично сшитом пиджаке и прямо ниспадающие на шею волосы цвета осенних листьев.
And while he’d tried to get a decent glimpse of her once Mr. Sweat had fussily rearranged two racks of trousers to his liking, all he’d managed to see was a slim back in a well-tailored jacket and a smooth fall of autumn-beech-leaf hair.
(Себе он заказал бифштекс-терияки за умеренную цену.) Дальнейшие наблюдения показали, что за всё платил мужчина в шитом на заказ костюме (манжеты рубашки украшали золотые запонки, а галстук – золотая булавка). Его гость относился к нему с почтением: костюм гостя явно был куплен в магазине, а шея свободно болталась в воротничке рубашки.
(He himself ordered the medium-priced teriyaki steak.) Upon further study, pursued surreptitiously, he decided that the man wearing a custom-tailored suit and ostentatious gold jewelry was treating the other man to dinner, his guest being a deferential sort in a suit off the rack and a shirt too loose around the neck.
verb
Под пыткой следует понимать разнообразное поведение: причинение человеку в течение длительного времени физической боли (например, прокалывание иголкой, избиение путем нанесения ударов в область почек, шеи, между ног, выкручивание рук, применение болевых приемов, прикладывание к телу горячего утюга, лишение возможности свободно дышать (с использованием целлофанового мешка, противогаза, лишение воды, пищи и т.п.).
Torture should be understood as including various types of behaviour: infliction of physical pain on a person for a prolonged period (for example, by piercing the victim with a needle, beatings involving blows to the kidney area, neck or groin, twisting of the victim's arms, use of painful devices, placing a hot iron on the victim's body, depriving the victim of air (using a cellophane bag or gas mask), depriving the victim of water or food, etc.
В kanylstick в шею.
A needle stick in the throat.
Я вколол иголку тебе в шею.
I put a needle in your neck.
Ты воткнул шприц мне в шею.
You stuck a needle in my neck.
У нее на шее след от иглы.
She's got a needle mark on her neck.
Потом я почувствовал иглу в моей шее .
Then I felt a needle in my neck.
Что я воткну тебе шприц в шею?
That I would slit my needle into your neck ?
Я нашла след иглы на её шее
I found a needle mark on the side of her neck.
Никто не втыкает внутривенные иглы в шеи по случайности.
Nobody puts I.V. Needles in their neck by accident.
Зачем иглу для внутривенного введения втыкать в шею?
Why would an I.V. needle be inserted into his neck?
Должно быть серьезно облажалась, раз получила укол в шею.
Must have really stepped in it to get the needle.
Я, конечно, стара, но моя рука всадит эту иглу в твою шею раньше, чем ты успеешь отпрянуть…
I am old, but my hand can drive this needle into your neck before you escape me.
Не поворачивая головы, Пауль скосил глаза, пытаясь увидеть страшную иглу возле своей шеи.
Without turning his head, he tried to move his eyes to see that terrible needle poised beside his neck.
Зилла ткнула констебля в шею демонической иглой.
Zilla stabbed the constable in the neck with a demon needle.
Рауль вонзил иглу глубоко в шею оператора.
    Raoul jabbed the needle deep into the cameraman's back.
Зубы, впивающиеся в его шею и лицо, будто иглы.
Teeth like needles driving into his neck and skull.
Я вздрогнула, когда почувствовала укол иглы в шею.
I flinched as I felt the sting of a needle in my neck.
Бесчисленные иглы света покалывали лицо и шею.
A million needles of light stung his neck and face.
Он вдохнул. В шею словно воткнулись сотни крохотных иголочек;
He gasped. Little needles spoked into his neck;
Серра воткнула шприц в его шею, вызвав новый припадок.
She stabbed the needle into his neck, inducing another seizure.
Она в ужасе взглянула на него, когда он вонзил ей в шею иглу.
She’d caught a horrified glimpse of him before he’d jabbed the needle into her neck.
Кайлар же всего лишь достал иглу и уколол ее в шею, чтобы отключить сознание.
But he merely held her and jabbed a needle in her neck.
Подоспевшая Лиза воткнула шприц в шею безумца и вдавила поршень до упора.
Lisa rushed to his aid and jammed the needle into the madman's neck.
verb
Синвулдт и Геллерштедт подчеркнули, что, если не сократятся жалобы о болях в плечевой области и шеи, власти Швеции могут принять закон о сокращении продолжительности рабочего дня операторов машин.
38. As regards working hours, Messrs. Synwoldt and Gellerstedt underlined that the Swedish authorities could introduce legislation on the reduction of working hours for machine operators unless the frequency of complaints on shoulder and neck pain goes down.
Мне ее как колье на шею повесить?
...and help you wash the clothes. Didn't I buy you a washing machine?
Оператор рентгеновского аппарата был внезапно сражен синдромом перелома шеи.
The guard operating the X-ray machine came down with a sudden case of broken neck.
ѕоловина машин небезопасны, а к лесам боимс€ прикоснутьс€, чтобы не свернуть шею.
Half of the machines lack safety devices... and know that you hit a scare in the scaffold, nearly broke his back.
Парню зажало руку. Он поехал с Шей и Доусон в больницу, вытаскивать её.
Guy got his arm buried in a machine, so he went with shay and Dawson to the hospital unbury it.
Тызнаешь,чтоеслибы ещё 30000 жителей Алабамы отправились голосовать, вместо того, чтобы курить палёные сигареты у игровых автоматов в дешёвых казино через дырки в шеях, мы бы сейчас работали в Белом доме, а не разыскивали твой дневник на грёбаной автостоянке,
Do you know that if 30,000 more people in Alabama had gone to the polls instead of smoking off-brand cigarettes off-brand cigarettes through their neck holes at riverboat casino slot machines, we would be working at the White House right now
- Брось автомат, а то я ей шею сломаю! - Стреляй!
"Put down the machine gun or I'll break her neck." "Shoot him!"
— Брось автомат, а то я ей шею сломаю! — Стреляй! — крикнула я.
"Put down the machine gun or I'll break her neck." "Shoot him!" I screamed.
У меня оставался автомат и рюкзак, который болтался на шее.
I still had my sub-machine gun and haversack slung round my neck.
Штейнер последовал за ним в трусах и рубашке, ремнем привязав к шее пистолет.
Steiner followed him in shirt and pants, his machine pistol slung from his neck.
Сма склонила голову, галантный железный кавалер надел ей на шею благоухающее ожерелье.
Sma bowed towards it; the machine slipped the chain over her head like a necklace.
На некоторых он заметил металлические части машин, которые они носили на шее, подобно амулетам.
Several of them, he noted, wore bits of machined metal, like amulets, about their necks.
Машины копошились вокруг него еще несколько минут, над кроватью нависли мониторы, похожие на лебединые шеи.
The machines fussed over him for a few minutes, swanlike monitors angling over the bed;
Из шеи обезглавленной машины выпорхнули маленькие язычки пламени от замкнувших цепей. С Терминатором покончено.
Small flames from ignited circuitry flared from the neck of the decapitated machine—Terminator terminated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test