Translation for "шевченко" to english
Шевченко
Translation examples
Дело Валерия Шевченко
Case of Valery Shevchenko
Диспетчер электромеханической службы - Шевченко. Доброе утро.
Here electrician Shevchenko, hello everyone!
Шевченко? Ты вырубил контактный рельс?
Shevchenko, did you cut the power on the rails?
Это Тарас Шевченко, великий украинский поэт.
That is Taras Shevchenko, the greatest Ukrainian poet.
А к дяде Паше Шевченко, нашему уважаемому, ... пойдут Васильев, Иванов и Седин.
Uncle Pasha Shevchenko takes Vasilyev, Ivanov and Sedin.
Сегодня на набережной Тараса Шевченко было совершено покушение на генерала Иванова, следующего на встречу в парламент.
Today at the Taras Shevchenko embankment an assassination attempt was made on General Ivanov, when he was going to attend the meeting in Parliament.
Следователи не знали, что делать с Риной Шевченко.
The investigators hadn't known what to make of Rina Shevchenko.
Впервые в этом году набережная Шевченко покрылась обильной росой.
The first real dew of the year had turned into a damp shroud along the Shevchenko Quay.
Они проехали мимо красного здания оперного театра имени Шевченко и направились в большой парк.
They drove past the bright red Shevchenko Opera House, and headed for a large park bordered by trees.
На всякий случай он также поставил, чуть подтолкнув вперед, стаканы, немытые с прошлого вечера. Каждый из них был в отдельном полиэтиленовом пакете с наклейками «Зурин», «Тимофеев» и «Рина Шевченко».
He also had put, in a light-fingered way, drinking glasses from the evening before in plastic bags labeled "Zurin," "Timofeyev" and "Rina Shevchenko," just in case.
Дорога секретного агента лежала в стороне от главных улиц города, вскоре он оказался в обширном парке Шевченко, где склонившиеся деревья своей листвой почти полностью скрывали узкие дорожки.
The secret policeman’s path took him away from the main streets and into the sprawl of Shevchenko Park, where the trees in full leaf almost covered the narrow pathways.
Он читал все, что попадалось ему в руки по этому предмету, читал классические произведения Тараса Шевченко и тех, кто писал в короткий период расцвета при Ленине, а затем был посажен и ликвидирован при Сталине.
He read everything he could get his hands on as the first years of the seventh decade dawned: the classics of Taras Shevchenko and those who wrote in the brief flowering under Lenin, suppressed and liquidated under Stalin.
В XIX веке все малые нации Европы знавали этих поэтов-романтиков и патриотов: Петефи в Венгрии, Мицкевич в Польше, Прешерн в Словении, Маха в Чехии, Шевченко в Украине, Вергеланн в Норвегии, Лёнрот в Финляндии и прочие, мною не упомянутые.
In the nineteenth century all of small-nation Europe had these romantic patriot-poets: Petofi in Hungary, Mickiewicz in Poland, Preseren in Slovenia, Macha in Bohemia, Shevchenko in Ukraine, Wergeland in Norway, Lonnrot in Finland, and the like.
Девушка в брючном костюме из красной кожи и в сапогах на высоких каблуках подняла изумленный взгляд. Аркадий уже знал из дела, которое завел на Иванова, что это Рина Шевченко, двадцати одного года, его личный дизайнер.
The girl lifted a dazed expression. Arkady had learned from the file he had on Pasha Ivanov that Rina Shevchenko was his personal interior designer, a twenty-year-old in a red leather pantsuit and high-heeled boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test