Translation for "шеберган" to english
Шеберган
Similar context phrases
Translation examples
shebergan
8. В период с 27 марта по 29 апреля 1994 года специальная миссия посетила в Афганистане Джелалабад, Кабул, Мазари-Шариф, Шеберган, Герат, Бамиан, Кандагар и Хост, а в Пакистане - Пешавар и Кветту, где у нее состоялись встречи с рядом афганских лидеров, деятелей и групп.
From 27 March to 29 April 1994, the special mission travelled in Afghanistan to Jalalabad, Kabul, Mazar-i-Sharif, Shebergan, Herat, Bamyan, Kandahar and Khost, and in Pakistan to Peshawar and Quetta, where it held meetings with a number of Afghan leaders, personalities and groups.
В сообщениях особо отмечались переполненность, плохое питание и случаи заболеваний в тюрьме Шеберган, в которой по состоянию на ноябрь находилось более 3000 заключенных.
Overcrowding, malnutrition and disease were reported in particular in Sheberghan prison, which housed over 3,000 prisoners in November.
40. В связи с обнаруженными в тюрьме Шеберган и других местах массовыми захоронениями возникает вопрос о путях решения вопросов, связанных с военными преступлениями.
40. The mass graves reportedly found at Sheberghan prison and elsewhere raised the issue of how war crimes would be dealt with.
В соответствии с просьбой МООНСА в период с апреля по май 2002 года УВКПЧ направило в Бамиан, Мазар и Шеберган миссии для проведения судебно-медицинской экспертизы и оценки потребностей.
Responding to a request by UNAMA, OHCHR organized forensic investigation and needs-assessment missions in the period April to May 2002 to Bamyan, Mazar and Sheberghan.
9. Строительство магистрального газопровода между Афганистаном и Таджикистаном (Шеберган - Мазари-Шариф - Хайратан - Кальдар - Айвадж - Колхозабад (235 км в Афганистане и 110 км в Таджикистане)).
9. Construction of the Afghanistan-Tajikistan Gas Pipeline (ATGP) (Sheberghan-Mazar-i-Sharif-Hayratan-Kaldar-Aywaj-Kolkhozobod (235 km in Afghanistan and 110 km in Tajikistan).
30. Что касается бедственного положения заключенных, то несколько улучшилось положение с переполненностью, недоеданием и болезнями в тюрьме Шеберган, и было бы целесообразно также провести дополнительное освобождение групп заключенных.
30. Concerning the plight of prisoners, the overcrowding, malnutrition and disease reported in Sheberghan prison had been alleviated somewhat, and the further release of groups of prisoners would also help.
47. Что касается массовых убийств в тюрьме Шеберган, то в ноябре 2001 года он кратко информировал Совет Безопасности о возможности массовых убийств после смены власти на территориях и настоятельно призывал к тому, чтобы международные силы, по крайней мере, обеспечили, чтобы взятые в плен лица не расстреливались.
47. With regard to the massacres at Sheberghan prison, he had briefed the Security Council in November 2001 about the possibility of massacres when territories began to change hands, and had urged that the international forces should at least ensure that prisoners were taken instead of being shot.
Пять тысяч пленников решили передать узбекскому командиру, генералу Дустуму, который сообщил, что отправит их на запад, в Шеберган, в глубь контролируемой его армией территории.
Then it was decided to hand over a further five thousand to the Uzbek commander, General Dostum. He wished to take them far to the west, to Sheberghan, inside his own territory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test