Translation for "швабский" to english
Швабский
Translation examples
Внизу? Там лишь Гюнтер, швабский нищенствующий монах. Как можно его бояться?
Don't be afraid... that's only Günther, the Swabian mendicant friar.
Да кстати, сегодня на ужин швабские шпецле и шварцвальдский торт с вишней.
By the way, today's dinner Swabian shpetsle and Black Forest cake with cherry ice cream.
Сама Сицилия была удивительным местом, островом греческих храмов, римских и византийских амфитеатров, соборов, арабских бань и швабских замков.
Sicily itself was a wonder to explore, an island of Grecian temples, Roman and Byzantine amphitheaters, chapels, Arab baths, and Swabian castles.
и этот воинственный священник — позже ставший папой Стефаном IX — смог призвать под папские знамена семьсот обученных швабских пехотинцев, которые стали основой будущего войска.
and this warlike priest—later to become Pope Stephen IX —was able to procure a body of some seven hundred trained Swabian infantry which was to prove the mainstay of the army.
Когда мы задержались в одном из швабских или алеманских городишек, чтобы переждать препятствовавшее нашему дальнейшему пути зловещее противостояние Сатурна и Луны, этот злополучный человек, уже и ранее являвший черты уныния и скованности, повстречал одного старого своего учителя, к которому со школьных годов привык относиться с обожанием;
In one of those Swabian or Alemannic small towns where we stopped for a few days, because an opposition of Saturn and the moon checked our progress, this unfortunate man, who had seemed sad and restless for some time, met one of his former teachers to whom he had remained very attached since his schooldays.
Софи, от природы достаточно застенчивой, вовсе не хочется выступать перед Дюррфельдом, но, улыбнувшись кривой, смущенной улыбкой, она выполняет просьбу отца и произносит фразу по-швабски, затем – в неспешных каденциях баварского диалекта, потом – в манере уроженки Дрездена, Франкфурта, а затем – Нижней Германии, точнее, саксонки из Ганновера и, наконец – наверняка с отчаянием во взгляде, – подражая чудному выговору обитателей Шварцвальда.
Sophie, who is shy enough anyway, detests being forced to perform for Dürrfeld, but, smiling a twisted embarrassed smile, complies, speaking at her father's command in Swabian, then in the indolent cadences of Bavaria, now in the tones of a native of Dresden, of Frankfurt, quickly followed by the Low German sound of a Saxon from Hannover and at last--aware that the desperation shows in her own eyes--blurting out an imitation of some quaint denizen of the Schwarzwald. "Entzückend!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test