Translation for "шатле" to english
Шатле
Similar context phrases
Translation examples
В Шатле сейчас безопасно.
The Chatelet is secure now.
Мы освободим их из Шатла.
We'll get them from the chatelet.
Те люди, они были не из Шатла.
Those men, they weren't from the Chatelet.
Королевский золотой запас прямо под Шатлом.
The King's gold reserves are beneath the Chatelet.
Я доставлю тебя обратно в Шатл.
I have to take you back to the Chatelet.
Они крадут королевское золото под Шатлом.
They're stealing the King's gold from under the Chatelet.
Они возвращаются в Шатл, как и приказано.
They're being returned to the Chatelet as instructed.
Я не мог отправить его обратно в Шатл.
I couldn't send him back to the Chatelet.
Почему заключённые здесь, а не в Шатле?
Why are the prisoners here and not in the Chatelet?
Красная гвардия будет долго пытаться завладеть Шатлом.
It will take the Red Guard that long to secure the Chatelet.
— Не то, что мадам дю Шатле?
“Unlike Madame du Chatelet?”
Такие, как, скажем, твоя племянница или мадам дю Шатле. — И что с того?
Like your niece and the Madame du Chatelet.” “So?
его гораздо позже я увидел уже в сером фартуке продавца скобяного товара в магазинах Шатле, когда покупал садовые стулья для нашего дома в Сюлли.
I caught a glimpse of him much later, wearing an ironmonger's grey apron, in the Chatelet stores, when I was buying some garden chairs for our house at Sully.
Он поднялся со своего украшенного богатой вышивкой кресла — это кресло стояло в его собственном кабинете, в замке, принадлежавшем маркизе дю Шатле, которая долгое время была его близкой подругой.
He rose from the richly embroidered chair in his study at Cirey, the chateau of his long-term mistress, the Marquise du Chatelet.
Вольтер в раздражении побарабанил пальцами по крышке стола — прекрасного стола орехового дерева, который, как он вдруг вспомнил, подарила ему когда-то мадам дю Шатле… Только вот… как, интересно, этот стол попал в столь непривлекательное место?
Voltaire drummed his fingers impatiently on the beautifully wrought walnut desk-a gift from Madame du Chatelet, he recalled. How had it gotten to this rude place?
На тот случай, если придется разделиться, у нас был уговор встретиться в одном баре на улице Гэте, но я попала туда не сразу, потому что больше часа колесила по городу, аж до Шатле на метро добралась. В баре я спросила у Гастона:
We had agreed to meet in a bar on the Rue de la Gaite if we had to separate, but I doubled back on my tracks for more than an hour. I even took the underground all the way to the Chatelet before going to the bar. I asked Gaston:
В пятницу, в два часа дня, Зоя снова появилась у входа в театр Шатле с ковровой сумкой через плечо — там лежали трико и новые, ни разу не надеванные балетные туфли. Чтобы купить их, пришлось продать часы. Бабушке она не сказала ни слова.
At two o'clock on a Friday afternoon, Zoya arrived at the Chatelet with a small tapestry bag, a leotard, and a pair of brand-new ballet shoes. She had sold her watch to pay for them, and had told her grandmother nothing of where she was going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test