Translation for "шатили" to english
Шатили
Similar context phrases
Translation examples
Он выползает шатаясь из комнаты.
He comes staggering out of the room.
После этого она, шатаясь, карабкается по лестнице.
Pretty badly hurt, she staggers down the stairs
Она, шатаясь, подошла ко мне, падает в мои объятия.
She staggers over to me, falls in my arms.
Мы выводим их людей из Йорктауна, они, шатаясь, вереницей отправляются домой.
We escort their men out of Yorktown They stagger home single file
Его ранили в грудь шатаясь, он пересёк пустырь до Риджент-террас, где и отключился.
He was stabbed... .. staggered out across the common onto Regent Terrace, where he collapsed.
Бредете, шатаясь, к своей машине. А на следующий день все начинается по новой.
You stagger to your car and then you start it all over again the next day.
Было поздно, и моя мама пришла, шатаясь на задней части дома с Мартином.
It was late, and my mom came staggering out of the back of the house with Martin.
Сотрудники железной дороги, находившиеся неподалёку, увидели как он, шатаясь, идёт к краю платформы.
Railway personnel from some 20 miles away manning security cameras saw him staggering towards the station's edge.
Той ночью, каждый из нас, шатаясь, брёл назад к своим койкам, чтобы свалиться в пьяном забытьи.
that night, everyone staggered back to their bunks to fall into a drunken sleep
В Эррола выстрелили в холодильнике, он, шатаясь, добрался до кухни и умер прямо здесь.
Errol gets shot in the freezer, staggers back out into the kitchen, and dies right here.
Пошла она скоро, но по-прежнему сильно шатаясь.
She walked off quickly, but staggering as badly as before.
— Говорю вам: впереди меня шла, шатаясь, тут же на бульваре.
I tell you she was walking ahead of me, staggering, right here on the boulevard.
Вдруг, как бы потеряв весь рассудок и чуть не шатаясь, подошел он к столу;
Suddenly, as though bereft of his senses, he moved forward, staggering helplessly, towards the table.
она вернулась в свой угол, шатаясь, потирая шею и еле переводя дух.
she staggered away from him, back to her corner, massaging her neck and gulping for air.
Он не мог унять дрожь, сотрясающую тело, также, как не мог унять ее Хвост, после того, как отсек себе руку. Он попытался сделать шаг, и, шатаясь, врезался в стену Пожирателей смерти. Они со смехом оттолкнули его к Волан-де-Морту. — Маленькая передышка, — сказал Волан-де-Морт.
he was shaking as uncontrollably as Wormtail had done when his hand had been cut off; he staggered sideways into the wall of watching Death Eaters, and they pushed him away, back toward Voldemort. “A little break,”
он, шатаясь, выпрямился.
he staggered upright.
Я поднялся, шатаясь.
I staggered to my feet.
Я стоял, шатаясь, на пороге.
I staggered on the sill.
Эйша, шатаясь, поскользнулся.
Asha staggered, slipped.
Рашель выпрямилась, шатаясь.
Rachel staggered upright.
Он, шатаясь, меня преследовал.
He came staggering after me.
Шатаясь он вошел в гостиную.
He staggered into the living room.
Шатаясь, я выбралась на пляж.
I staggered onto the beach;
Шатаясь, она поднялась на ноги.
Sigarni staggered to her feet.
Шатаясь, мы зашли в гостиную.
We staggered into the living room.
В настоящее время в связи с обращением грузинской стороны по поводу того, что в ходе этой операции российские вертолеты якобы подвергли обстрелу грузинскую территорию в районе села Шатили, российские и грузинские военные эксперты ведут совместное расследование.
As to the claim by the Georgian side that, during this operation, Russian helicopters ostensibly fired rounds into Georgian territory in the vicinity of the village of Shatili, Russian and Georgian military experts are currently conducting a joint investigation.
Российской стороне должно также быть известно содержание выводов, сделанных миссией ОБСЕ после посещения ею окрестностей населенного пункта Шатили, в результате которого не было обнаружено даже намеков на предполагаемое присутствие чеченских боевиков.
The Russian side must also be aware of the contents of the conclusion reached by the OSCE mission after its visit to the environs of Shatili village, which did not reveal the least trace of the alleged presence of Chechen fighters.
17 ноября 1999 года в 12 ч. 10 м. по местному времени три военных вертолета Военно-воздушных сил Российской Федерации нарушили воздушное пространство Грузии вблизи села Шатили.
On 17 November 1999 at 12.10 p.m. local time the air space of Georgia near the village of Shatili was violated by three military helicopters of the air forces of the Russian Federation, which shot at the settlements in the region of Mutso Gorge.
7 сентября 2011 года, в 13:05, три российских военных вертолета Ми8 вторглись в грузинское воздушное пространство над ущельем Тание близ села Шатили, грубо нарушив фундаментальные принципы международного права, а также суверенитет и территориальную целостность Грузии.
On 7 September 2011, at 1.05 p.m., three Russian MI-8 military helicopters breached Georgian airspace over the Tanie gorge near Shatili village in severe violation of the fundamental principles of international law, as well as of the sovereignty and territorial integrity of Georgia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test