Translation for "шаликашвили" to english
Шаликашвили
Similar context phrases
Translation examples
Генералу Джону Шаликашвили, бывшему начальнику Объединенного комитета начальников штабов, была поручена задача информировать сенаторов и заручиться поддержкой обеих партий в вопросе о необходимости повторного изучения Договора.
There was no doubt that the United States would ratify the CTBT and General John Shalikashvili, former Chairman of the Joint Chiefs of Staff, had been enlisted to address senators and build bipartisan support for eventual reconsideration of that issue.
Опираясь на эффективные консультативные заключения бывшего Председателя Объединенного комитета начальников штабов генерала Джона Шаликашвили, мы рассматриваем вместе с членами сената Соединенных Штатов, как мы можем обеспечить поддержку ратификации ДВЗЯИ.
With the wise and effective counsel of the former Chairman of the Joint Chiefs of Staff, General John Shalikashvili, we are exploring with members of the United States Senate how we can build support for the CTBT's ratification.
49. Что касается Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, то генерал Джон Шаликашвили, бывший Председатель Комитета начальников штабов, будет консультировать администрацию Клинтона по вопросу о том, как снять озабоченности сенаторов с целью заручиться их поддержкой для конечной ратификации Договора.
49. As for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, General John Shalikashvili, former Chairman of the Joint Chiefs of Staff, would be advising the Clinton Administration on how to respond to Senators' concerns with a view to building support for its eventual ratification.
Создана целевая группа по ДВЗЯИ, и президент назначил генерала Джона М. Шаликашвили специальным советником в целях выхода на членов сената, урегулирования разногласий и склонения сената к тому, чтобы в конечном счете дать свой совет и согласие на ратификацию.
A CTBT task force has been established, and the President has appointed General John M. Shalikashvili as a special adviser to reach out to members of the Senate, seek to bridge differences, and encourage the Senate ultimately to give its advice and consent to ratification.
Эти сообщения подтверждаются также председателем Комитета начальников штабов Соединенных Штатов генералом Джоном Шаликашвили, который в ходе брифинга в Белом доме, состоявшегося 4 января 1994 года, заявил: "Что касается вертолетов, то полевые командиры сил Организации Объединенных Наций неоднократно обращали внимание на то, что засекаемые полеты вертолетов не имеют военной значимости, и их рекомендация состоит в том, чтобы мы - то есть НАТО - не пытались пресечь полеты вертолетов.
Those reports are also supported by the United States Chairman of the Joint Chief of Staff, General John Shalikashvili, who, at the briefing in the White House on 4 January 1994, stated: "In the case of helicopters, repeatedly the United Nations commanders on the ground have indicated that the helicopter flights that are being observed are not militarily significant and that their recommendation is that we do not - that NATO not take on the helicopter flights.
Также я не могу не поблагодарить президента Селину Майер, которая не только поспособствовала свержению Мёрмана Шаликашвили, но и открыла правду о его оппоненте - циничном корпоративном олигархе, а не реформаторе, как многие надеялись.
Also, I would be remiss not to thank President Selina Meyer, who not only assisted in the long, overdue ouster of Murman Shalikashvili, but also exposed his opponent as a ruthless, corporate oligarch and not the reformer some had hoped he would be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test