Similar context phrases
Translation examples
Преступные шайки и тюремные надзиратели оказывали давление на автора и пытали его, чтобы получить от него деньги.
The author was pressured and tortured to provide gangs and officials with money.
Недавно Меджлисом был принят законопроект о запрещении преступлений, совершаемых шайками, и ожидается его ратификация.
A Bill on the Prohibition of Gang Crimes was recently passed by the Majlis and is pending ratification.
135. В июле ПСМ провела специальную операцию для пресечения насильственных действий, совершаемых шайками, и передала СМИ информацию об этом.
135. In July, the MPS conducted a special operation to curb gang violence and released the findings to the media.
92. Ювенальная преступность возрастает тревожными темпами, главным образом вследствие злоупотребления наркотиками и вспышки совершаемых шайками насильственных действий.
92. Juvenile delinquency is growing at an alarming rate, mainly due to drug abuse and the eruption of gang violence.
– Ну, а чем же эта шайка будет заниматься? – спрашивает Бен Роджерс.
«Now,» says Ben Rogers, «what's the line of business of this Gang?»
– Так и сделаем! – закричали все. – А если не найдем никаких знаков, то линчуем всю шайку!
«We'll do it!» they all shouted; «and if we don't find them marks we'll lynch the whole gang!»
Только Драко Малфой со своей шайкой не упускали случая сказать о профессоре Люпине гадость.
Only Draco Malfoy and his gang of Slytherins had anything bad to say about Professor Lupin.
— Эта шайка подростков собирается сразиться с ним, а больше на это пока никто не решился! — сказал Фред.
“A teenagers’ gang that’s about to take him on, which no one else has dared to do!” said Fred.
Впереди — не кто иной, как его двоюродный братец Дадли Дурсль. Возвращается домой в сопровождении своей верной шайки.
The figure in front was unmistakeably his cousin, Dudley Dursley, wending his way home, accompanied by his faithful gang.
Оказалось, кое-что он придумал сам, а остальное взял из книжек про разбойников и пиратов, – у всякой порядочной шайки бывает такая клятва.
He said, some of it, but the rest was out of pirate-books and robber-books, and every gang that was high-toned had it.
— Нынче много этих мошенничеств развелось, — сказал Заметов. — Вот недавно еще я читал в «Московских ведомостях», что в Москве целую шайку фальшивых Монетчиков изловили.
“There's a lot of this crookedness around nowadays,” said Zamyotov. “Just recently I read in the Moscow Gazette that they caught a whole gang of counterfeiters in Moscow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test