Translation examples
Адель и Поппи, обе тоже в бейсбольных кепках, сидели позади Эдварда в первом вагончике, а старшие дети Клэров с надутым видом ехали в вагончике караульной службы в хвосте поезда, который чух-чухал по кольцу.
Adele and Poppy, both in baseball caps, sat behind Edward in the first carriage, and the older Clare children were sitting sulking in the guards’ van at the back as the train choo-chooed around its circular track.
Итак, последнее на счет восемь: чух, чух, вниз, наружу, скрестить и вверх...
So the last count of eight is: chug, chug, down, out, cross and up...
Через застекленную дверь (ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ: ХОЧЕШЬ — ЕШЬ!) я выхожу на бодрящий воздух, в котором дыхание вырывается уже белым облачком, выхожу в холодный октябрь — в занимающийся свет уличных фонарей и подсвеченных плексигласовых указателей: поверхность их кажется волнистой из-за миражной ряби, которую рождает быстро остывающая земля. Одинокая машина чух-пухает по шоссе Три Шестерки — сплошного потока машин, тянущихся от Завода в час пик, как будто и не было.
I exit the glass doors (welcome: peed the need) into the bracing see-your-breath weather, out into the cold October--into the coming-alive streetlights and the backlit Plexiglas signage seemingly crinkling in the mirage wavelets caused by the cooling earth. A lone car chugs down Route 666 and rush hour from the Plants is only a memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test