Translation for "чумной" to english
Чумной
adjective
Translation examples
adjective
Чумная саранча принесла заразу в этот город и оставила после себя отсутствие денежных оборотов с избытком рабочей силы.
Pestilential grasshopper has brought plague to this city that has left a lack of circulating currency and a surplus of laborers.
- Вы давно в этом чумном городе?
Have you been in this pestilential city long?
В чумном облаке черными точками летали трупы.
Corpses floated away in a pestilential cloud of black dots.
Мне внезапно показалось, что к нам приблизился чумной дым, что он нас обволакивает.
I suddenly felt that the pestilential vapour was approaching and closing in on us.
Золотом или товарами, как они захотят. Главное, чтобы они ушли, чтобы не шел от них на нас чумной дух.
Gold and other goods, whatever they want. As long as they go away. As long as the pestilential breath of their presence departs.
Джерико пытался сопротивляться, но Магдалена тянула его, и он снова заполз под ее чумные юбки.
Jerichau attempted to resist, but the Magdalene pulled on him, and he tumbled backwards amongst her pestilential petticoats.
Год спустя Рамуз вернулся с семьюдесятью солдатами – остальные погибли в краю чумных болот и гнилостных лихорадок.
A year later Ramose returns, with only seventy men, the others having perished in a land of pestilential swamps and putrid fevers.
Плесень, о которой я говорю, — это та чумная зараза, которая каждый день все более проникает в нашу святую шотландскую церковь, подобно губительному червю, что забирается в розовый венок на челе невесты.
the foulness of which I speak is of that pestilential heresy which is daily becoming ingrained in this our Holy Church of Scotland, and as a canker-worm in the rose-garland of the Spouse.
Лейтенант не верил, что леди Безмолвная устроила себе новое укрытие в одной из этих темных, зловонных, чумных дыр — трюмную палубу заливало нечистотами, и здесь повсюду шмыгали крысы, — но он должен был проверить.
He couldn’t imagine Lady Silence making a new shelter in one of these lightless, reeking, pestilential hellholes – the decks were awash in sewage and rats scuttled everywhere – but he had to look.
И хотя характерный для течения этой болезни чумной запах еще не ощущается — что само по себе удивительно и с научной точки зрения представляет некоторый курьез, — нет ни малейшего сомнения в смертельном исходе в течение ближайших сорока восьми часов. Это столь же несомненно, как то, что его зовут доктор Прокоп.
And although the characteristic pestilential stench associated with the illness was not yet noticeable — an amazing detail and a minor curiosity from a strictly scientific point of view — there could not be the least doubt of the patient’s demise within the next forty-eight hours, as surely as his name was Doctor Procope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test