Translation for "чудачкой" to english
Чудачкой
Translation examples
Отличные планы, чудачка.
Nice plans, freak.
Эми-чудачку-Брэдли?
Amy freaking Bradley?
Ты такая чудачка.
You're such a freak.
Никакая ты не чудачка.
You're not a freak.
Болванчик привел чудачку.
The airhead showed up with a freak.
Чудачкой, которая убила девушку.
- Like, a freak who killed a girl.
Она будет такой же чудачкой!
She'll be a weirdo freak, too.
"Я: чудачка из холодильника. "Ты:
Me: a freak in the fridge.
Боже, смотри куда прешь, чудачка.
Jeez, watch where you're going, freak.
Может, Сессили просто чудачка?
Was Sessily some kind of a little freak?
Одни скажут: чудачка.
Freak, some people might say.
Она выглядит настоящей чудачкой.
She looks like a total freak.
Ведь она, в сущности, ляпсус природы — егоза, бунтарик, чудачка.
She’s a lusus naturae, a freak, a sport.
Наверное, она опасается, что я решила посмеяться над ее старшей сестрой-чудачкой.
She probably thinks I’m going to pick on her for having a freak for a big sister.
Какое-то время Линдси открывает и закрывает рот, затем яростно шепчет: — Она чудачка.
Lindsay opens her mouth and then closes it. “She’s a freak,”
Благодаря тебе я не выглядела самой странной чудачкой на свете. Я была такой дурой!
It helped me not look like the biggest freak in the universe. I’m so STUPID.
Я имею в виду, что только я, было, решила, что раз уж я такая ненормальная чудачка, то мне терять нечего, хуже уже не будет, как — бац!
I mean, just when I thought I couldn’t possibly become a bigger freak, POW!
– Аллан и вся семейка считают меня чудачкой, поскольку я еще не замужем, сказала она, а потом, повернувшись, выплеснула розовый коктейль ему на рубашку. – И прекрати приклеивать мне эту дурацкую кличку. Отомстить Аллан не успел.
"Allan and my family consider me a freak because I'm not married yet," she told me and then turned to pour her pink Cape Cod cocktail d o w n h i s s h i r t . Allan didn't have time to retaliate, though.
Я была хранительницей слов. Чудачкой, скрытной, нервной школьницей, которая с бешеным фанатизмом записывала чужие слова («Господин Фини – стопроцентный гей», «Джейми Добсон – страхолюдина», «Они никогда не пьют шоколадное молоко») с почти религиозным трепетом.
I was a lingual conservationist. I was the class freak, a tight, nervous eighth-grader frenziedly copying down phrases (“Mr. Feeney is totally gay,” “Jamie Dobson is ugly,” “They never have chocolate milk”) with a keenness bordering on the religious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test