Translation for "чу-чу" to english
Чу-чу
Translation examples
Они спели "Чаттануга Чу-чу"
They sang "Chattanooga Choo Choo."
И блядским чу-чу паровозиком?
And a fucking choo choo train?
Я приехал к мистеру Чу-Чу.
I ran into Mr. Choo-Choo.
Это ли поезд "Чаттануга Чу-чу"?
Is that the Chattanooga Choo Choo?
"Чатануга Чу-Чу", "Встретимся в Чикаго",
"Chattanooga Choo Choo," "Meet Me In Chicago,"
И Чу-чу-Чарли сказал себе:...
Crisscross. "Choo-Choo Charlie said to himself:
О, давайте покатаемя на Чу-чу поезде!
Ooooh, let's go ride the choo-choo train!
Чу-чу поезд, он полон веселья и игр.
Choo-choo train, it's all fun and games.
Победитель получит билет на Чатануга Чу Чу.
Best proposal buys you a ticket on the Chattanooga Choo Choo.
Лум-Лум и Чу-Чу работали всю ночь.
I already got Lum Lum and Choo Choo pulling doubles.
Как старый поезд Чу-чу.
An old choo-choo train.
А только что играли «Чаттанугу-чу-чу».
They just did 'Chattanooga Choo Choo.' "
Оркестр играл «Чаттанугу чу-чу».
The band was playing Chattanooga Choo Choo.
Он прищелкивал пальцами, как крутой парень с кием в футляре, и тихоньке напевал что-то вроде “Чу-чу-чоу; чу-чу-ка-чоу-чоу, чу-чу-чоу-чоу!”
He was snapping his fingers like the cool cat with the pool-cue case, and under his breath he was singing like this: “Choo-choo-chow, choo-choo-ka-chow-chow, choo-choo-chow-chow!”
Они вышли на центральную аллею между каруселью, «Безумные чашки» и недостроенным детским аттракцион, ном, железной дорогой, под названием «Чарли Чу-Чу».
    They came onto the midway between the Krazy Kups and a half-constructed kiddie ride called Charlie the Choo-Choo.
— Все равно — все кончено. — Глаза ее смотрели столь отрешенно, что он поверил ей. Сейчас Аркадий снова явственно услышал мелодию «Чаттануга, чу-чу».
Her eyes were now so serene that he almost believed her. He could hear it now. 'Chattanooga Choo-Choo'.
Чу-чу!» Внизу, в малой приемной, где стены были увешаны значительными произведениями новейшего британского искусства, Адель ожидали три властные и пугающие женщины.
Choo-choo!” Downstairs in a small meeting room, the walls of which were hung with significant pieces of Brit Art, waited three powerful and formidable women.
Адель включила радио и услышала сбивчивый голос мужа, с запинками объяснявшего что-то насчет поезда, а потом его голос потонул в невероятном шуме. Две с лишним сотни мужских голосов кричали: «Чу-чу!
Adele reached out and switched on the radio and heard her husband’s faltering voice stammering something about a train before it was drowned out by the most extraordinary noise of more than 200 male voices shouting, “Choo-choo!
Играл молдавский джаз-оркестр, сопровождавший войска генерала Ренько на Втором Украинском фронте. После освобождения каждого города от немцев оркестр в серых шинелях выстраивался на площади и играл мелодию «Чаттануга, чу-чу».
The band was the Moldavian State Jazz Orchestra, an ensemble that had followed General Renko's troops on the Second Ukrainian Front, performing in their greatcoats in each town square the day after it had been liberated from the Germans. The tune was 'Chattanooga Choo-Choo'.
Консерваторы-заднескамеечники взорвались, и спикер палаты тщетно старался быть услышанным за всеми этими издевательскими «чу-чу» и «ту-ту», захлестнувшими палату, а депутат с Юго-Востока, у которого партийной эмблемой был поезд «Ройал Скот», покидающий станцию Уэверли, чуть не умер от радости, решив, что наконец-то его оценили по заслугам.
The Conservative backbenchers erupted and the Speaker of the House struggled to be heard above the angry jeering, choo-choo and chuff-chuff impressions swept around the chamber, and the member for Barking Southeast, whose party piece was an impression of the Royal Scot leaving Waverley station, almost died of pleasure when he realised that he had a captive and appreciative audience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test