Similar context phrases
Translation examples
Но разве чревовещанием не в одиночку занимаются?
But isn't ventriloquism, by definition, a solo activity?
В нашем соглашении ничего не сказано о чревовещании.
There is no mention of ventriloquism in our contract.
Я беру у нее уроки чревовещания в общественном центре.
I've been taking her ventriloquism class down at the community center.
Но зачем с вашими возможностями... опускаться до чревовещания?
But you are such a lofty personage. Why do you need to resort to ventriloquism?
Джек говорил, что чревовещание — один из таких навыков.
Jack was saying ventriloquism was like that.
Алану явно наскучило чревовещание и он сбросил куклу на землю.
Alan grew bored of ventriloquism and tossed the dummy to the ground.
Делаю заметку на память – выучиться чревовещанию на такие случаи.
I make a mental note to learn ventriloquism for moments like this.
Ложь была для него мастерством сказителя, чревовещанием, мимикрией — благодаря ей он вырывался на волю.
Lying was storytelling, ventriloquism, mimicry; it set him free.
Все думали, что обезьяна - это всего лишь шутка и все дело в чревовещании пли в чем-то вроде этого.
Everyone thought the ape gag was some sort of prank – ventriloquism or something.
— Лучше не бывает. Я был застенчивым мальчиком, и чревовещание немного облегчило для меня общение с людьми.
Best thing, though? I was a shy kid, and ventriloquism broke me out a little.
Злясь на себя, Сакс уже понимала, что произошло — эти слова произнес сам Кудесник. Это называется чревовещанием.
Furious with herself, she understood what had happened – he'd mimicked the voice himself. Ventriloquism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test