Translation for "чревовещание" to english
Чревовещание
noun
Translation examples
Я беру уроки чревовещания.
I've been taking ventriloquism lessons.
В чревовещании нет ничего смешного.
I mean, ventriloquism isn't funny.
Он разбогател как раз благодаря чревовещанию.
Now he's rich, thanks to ventriloquism.
Нечто вроде чревовещания через нос.
A little bit like ventriloquism of the nose.
Ты знаешь, я - фанат чревовещания.
You know, I am a fan of ventriloquism.
Но разве чревовещанием не в одиночку занимаются?
But isn't ventriloquism, by definition, a solo activity?
В нашем соглашении ничего не сказано о чревовещании.
There is no mention of ventriloquism in our contract.
Я беру у нее уроки чревовещания в общественном центре.
I've been taking her ventriloquism class down at the community center.
Но зачем с вашими возможностями... опускаться до чревовещания?
But you are such a lofty personage. Why do you need to resort to ventriloquism?
Он отвлек меня с помощью чревовещания.
But he distracted me, used ventriloquism.
Джек говорил, что чревовещание — один из таких навыков.
Jack was saying ventriloquism was like that.
Алану явно наскучило чревовещание и он сбросил куклу на землю.
Alan grew bored of ventriloquism and tossed the dummy to the ground.
Делаю заметку на память – выучиться чревовещанию на такие случаи.
I make a mental note to learn ventriloquism for moments like this.
Ложь была для него мастерством сказителя, чревовещанием, мимикрией — благодаря ей он вырывался на волю.
Lying was storytelling, ventriloquism, mimicry; it set him free.
Все думали, что обезьяна - это всего лишь шутка и все дело в чревовещании пли в чем-то вроде этого.
Everyone thought the ape gag was some sort of prank – ventriloquism or something.
— Лучше не бывает. Я был застенчивым мальчиком, и чревовещание немного облегчило для меня общение с людьми.
Best thing, though? I was a shy kid, and ventriloquism broke me out a little.
Злясь на себя, Сакс уже понимала, что произошло — эти слова произнес сам Кудесник. Это называется чревовещанием.
Furious with herself, she understood what had happened – he'd mimicked the voice himself. Ventriloquism.
— Увлекался чревовещанием, не так ли? — Я надеялся, что в голосе не слышится надрыва, но сердце замолотило по рёбрам.
“Into ventriloquism, were you?” I hoped I sounded casual, but my heart was starting to bump against my ribs again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test