Translation for "читательской" to english
Читательской
Translation examples
Существует читательский зал на 160 мест, открытый для общественности.
There is a reading room with 160 places, open to the public.
182. Частный сектор контролирует 66% ежедневных изданий (87% читательской аудитории), 84% еженедельников (83% читательской аудитории) и 86% периодики (52% читательской аудитории).
182. In terms of categories of publication, the private press controls 66 per cent of daily newspapers, accounting for 87 per cent of the readership, 84 per cent of weeklies, accounting for 83 per cent of the readership, and 86 per cent of periodicals, accounting for 52 per cent of the readership.
Отдел провел два крупномасштабных обзора читательского спроса.
The Division undertook two large readership surveys.
Частный сектор охватывает 66% ежедневных изданий и 87% читательской аудитории, 84% еженедельников и 83% читательской аудитории, а также и 86% периодики и 52% читателей.
By category of organ, the independent press represents: 66 per cent of dailies and 87 per cent of the readership; 84 per cent of weeklies and 83 per cent of the readership; 86 per cent of periodicals and 52 per cent of the readership.
Расширение информационно-пропагандистской деятельности посредством охвата широкой читательской аудитории.
Enhancing outreach by targeting general readership.
Публикация <<Возможности в области потребления>>, предназначенная для широкой читательской аудитории
Consumption Opportunities publication designed for general public readership
19. Обследование читательской аудитории и связанная с этим деятельность не осуществлялись.
19. No readership surveys or related activities have been carried out.
Обследование читательской аудитории в контексте <<Обзора мирового экономического и социального положения, 2000 год>>.
Readership survey of the World Economic and Social Survey 2000.
b) Расширение читательской аудитории и изданий ЮНЕП, особенно в развивающихся странах.
(b) An increase in the level of readership and of UNEP publications, particularly in developing countries.
В связи с разнородностью читательской аудитории таких отчетов возникают самые различные требования в отношении информации.
The varied readership of such reports leads to different information demands.
Отдел провел в 2001 году упорядоченные и детальные обзор читательского спроса и библиотечное обследование.
The Division conducted structured and detailed readership and library surveys in 2001.
Ну, у вас присутствует сокращение читательской аудитории.
You have a declining readership.
- И работать с известными авторами. Нам хватает читательской аудитории.
Stick with established authors, focus on our core readership.
У нас есть есть определенная читательская прослойка которая жаждет новостей.
We have a core readership that thirsts for hard news.
Читательская аудитори Уолл-стрит высока, но не 300 же миллионов.
The Wall Street journal's readership is high, but it's not quite 300 million.
Нет. Слишком много спермы - это не для нашей читательской аудитории, но твой стиль рисования мне нравится.
It's probably too sperm-oriented for our readership, but I love your style.
Сейчас средний возраст читательской аудитории этой газеты достигает пятидесяти лет и ее присутствие в реальной жизни почти несущественно.
Right now the median age of this paper's readership Is over 50, and its online presence all but nonexistent.
Подписка за последнее время увеличилась, мы организовали несколько своих торговых точек, а наша старая читательская аудитория, кажется, сохраняет нам верность.
Subscriptions have gone up recently, we've established several shelf sale outlets, and our old readership appears to be remaining loyal.
У него не было преданной читательской аудитории и имелся небольшой шанс задержаться в печати на долгое время, если оставить в стороне возможность новой публикации лет через 30–40.
He had no devoted readership and little chance of remaining in print for long, let alone being republished in 30 or 40 years’ time.
Среди критиков существовала тенденция характеризовать такого рода современных авторов, как умышленно извращенных, и, пока они достигали культового статуса среди знакомых писателей, широкая читательская публика оставалась для них недостижимой.
Contemporary writers who did this tended to be viewed as wilfully perverse and while they’d achieve cult status among their fellow novelists, a broad readership would often prove elusive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test