Translation for "чингиза" to english
Чингиза
Similar context phrases
Translation examples
Период с XIII по XV в. связан с историей Золотой Орды, созданной Чингиз-ханом.
The period from the thirteenth to fifteenth century is linked with the history of Genghis Khan's Golden Horde.
Не повезло, Чингиз.
Bad luck, genghis.
Ты смеешься над Чингизом?
You mock Genghis?
Клянусь кровью Чингиза...
And by the blood of Genghis...
Чингиз Хана, покорителя Индии.
Of genghis khan, conqueror of india.
Итак, 28.1 у Чингиз Хана.
That's 28.1 for genghis khan.
Под шестым номером — Чингиз Хан
And number six, genghis khan
Чингиз Хан не знает пощады!
Genghis Khan knows no pity!
Чингиз Хан, ты пал ниже чем..
Genghis Khan, you fell harder than the...
Мы должны напасть, как напал бы Чингиз.
We must attack as Genghis would.
Сыны Чингиза, могут оставить это безнаказанным?
Do the sons of Genghis accept this quietly?
Довольно любопытно, что он, хотя и не знал этого, являлся прямым потомком Чингиз-хана по мужской линии. Промежуточные поколения и смешение рас так растрепали его гены, что в нем не осталось никаких сколько-нибудь заметных монголоидных признаков, кроме выраженной полноты в талии и пристрастия к меховым шапкам.
Curiously enough, though he didn’t know it, he was also a direct male-line descendant of Genghis Khan, though intervening generations and racial mixing had so juggled his genes that he had no discernible Mongoloid characteristics, and the only vestiges left in Mr.
Чингиз почти успел.
Genghis almost reached him in time.
Джадсон ухмыльнулся, а Чингиз промяукал смешок.
Judson grinned, and Genghis bleeked a laugh.
Чингиз чувствует какие-нибудь колебания с его стороны?
Is Genghis picking up any sort of vibes from him?
Ну, чтобы мы почувствовали себя полезными, – поправился он, почесывая грудь Чингиза.
Well, to make us feel useful," he corrected, scratching Genghis' chest.
Чингиз бы уже что-нибудь от него засёк, если бы он имел на уме что-нибудь… нехорошее. – Может быть.
Genghis would be picking up something from him by now if he had anything... unpleasant in mind." "Maybe.
Лара не знала, что обнаружил Чингиз, но все её инстинкты закричали «Опасность!».
She didn't know what had set Genghis off, but every instinct she had screamed "Threat!"
Я был Хозяином Мира — Гитлером, Наполеоном, Цезарем, Чингиз-ханом, Александром Великим — одним человеком, объединившим все эти образы в единый конгломерат.
I was master of the world, Hitler, Napoleon, Julius Caesar, Alexander, Genghis Khan, all rolled into one.
В реестрах оно значилось под номером J-19, но из-за его изогнутого турецкой саблей спинного плавника он получил кличку Чингиз.
On the database it was listed as J-19, but its distinctive dorsal fin, curved in the shape of a scimitar, had earned it its nickname: Genghis.
Но эта конфискация все же оставила в неприкосновенности уйму оружия, способного порадовать сердце любого бойца, от Чингиз-Хана до Джорджа С.
But this still left a panoply of weapons that would have gladdened the heart of any fighting man from Genghis Khan to George S.
К тому времени, когда Чингиз находился в двух прыжках от Тайлера, Лара уже неслась к двери, через которую они вошли в тронный зал.
By the time Genghis was two leaps from Tyler, Lara was already sprinting towards the door through which they'd entered the throne room.
К месту, где проходил обмен телами погибших, был допущен азербайджанский оператор Чингиз Мустафаев.
An Azerbaijani cameraman, Chingiz Mustafayev, was given access to the area where exchange of the bodies of the deceased was conducted.
Один из фотографов Реван Чингиз оглы Солтанов (Реван Чингизоглу) упал и получил легкие телесные повреждения при попытке покинуть место происшествия.
One of the photographers, Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), fell and sustained minor injuries while attempting to flee the scene.
Независимый азербайджанский тележурналист Чингиз Мустафаев, производивший съемки 28 февраля и 2 марта 1992 года, усомнился в официальной азербайджанской версии и начал свое собственное расследование.
The independent Azerbaijani cameraman Chingiz Mustafaev, who took pictures on 28 February and 2 March 1992, had doubts about the official Azerbaijani version and began his own inquiry.
По словам журналиста Чингиза Мустафаева, среди убитых были "... десятки и десятки расстрелянных (в большинстве случаев - в упор, в голову) детей в возрасте от 2 до 15 лет, женщин, стариков.
In the words of the journalist Chingiz Mustafaev, among the dead were "... dozens upon dozens of children between 2 and 15 years old, women and old people, in most cases shot at point-blank range in the head.
Независимый азербайджанский фотокорреспондент Чингиз Мустафаев, который делал снимки 28 февраля и 2 марта 1992 года, высказал сомнения по поводу официальной версии Азербайджана и начал проводить свое собственное расследование.
The independent Azerbaijani cameraman Chingiz Mustafayev, who took pictures on 28 February and 2 March 1992, had doubts about the official Azerbaijani version and began his own inquiry.
Покойный азербайджанский журналист Чингиз Мустафаев, который первым запечатлел последствия этой расправы, написал об увиденном следующее: <<У некоторых детей были отрезаны уши; у одной пожилой женщины была отсечена левая половина лица; мужчины были скальпированы>>.
The late Azerbaijani journalist Chingiz Mustafayev, who was the first to film the aftermath of the massacre, wrote an account of what he saw: "Some children were found with severed ears; the skin had been cut from the left side of an elderly woman's face; and men had been scalped."
Так, широко отмечались юбилейные даты, например 125-летие Ташкентской и Среднеазиатской епархии Русской Православной церкви, тысячелетний юбилей эпоса "Манас", 600-летний юбилей нашего великого предка Амира Тимура, юбилеи Джами, Имама Аль-Бухари, Ахмад аль-Фергани, Абая, Пушкина, Махтумкули, Шевченко, Есенина, Мухтара Авезова, Чингиза Айтматова и др.;
Anniversaries have been widely celebrated, including the one hundred and twentyfifth anniversary of the Tashkent and Central Asian Eparchy of the Russian Orthodox Church, the thousandth anniversary of the Manas epic, the sixhundredth anniversary of our great ancestor Amir Timur, and the anniversaries of Jami, Imam Al Bukhari, Akhmad AlFergani, Abai, Pushkin, Makhtumkuli, Shevchenko, Yesenin, Mukhtar Avezov, Chingiz Aitmatov and others;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test