Translation for "чилтона" to english
Чилтона
Translation examples
Основные авторы: г-жа Жужа Бузаш (Венгрия) и г-н Джон Чилтон.
Main authors: Ms. Zsuzsa Buzas (Hungary) and Mr. John Chilton.
Основные авторы: г-жа Жужа Бузаш, г-н Джон Чилтон и г-н Пертти Хейнонен.
Main authors: Ms. Zsuzsa Buzas, Mr. John Chilton and Mr. Pertti Heinonen.
Основные авторы: г-н Джон Чилтон (Геологическая служба Великобритании), гн Пертти Хейнонен и секретариат ЕЭК ООН.
Main authors: Mr. John Chilton (British Geological Survey), Mr. Pertti Heinonen and the UNECE secretariat.
Основные авторы: г-жа Жужа Бузаш, г-н Джон Чилтон, г-жа Малгожата Ландсберг (Польша) и г-н Йос Тиммерман (Нидерланды).
Main authors: Ms. Zsuzsa Buzas, Mr. John Chilton, Ms. Malgorzata Landsberg (Poland) and Mr. Jos Timmerman (Netherlands).
Основные авторы: г-жа Жужа Бузаш, г-н Джон Чилтон, г-жа Малгоржата Ландсберг, г-н Йос Тиммерман и г-жа Сабрина Баркер (ГСМОС ЮНЕП).
Main authors: Ms. Zsuzsa Buzas, Mr. John Chilton, Ms. Malgorzata Landsberg, Mr. Jos Timmerman and Ms. Sabrina Barker (UNEP GEMS).
Основные авторы: г-жа Жужа Бузаш, г-н Джон Чилтон, г-жа Малгоржата Ландсберг, г-н Йос Тиммерман, г-жа Сабрина Баркер - количественные аспекты водных ресурсов, гн Томмасо Абрате (ВМО) - гидрология.
Main authors: Ms. Zsuzsa Buzas, Mr. John Chilton, Ms. Malgorzata Landsberg, Mr. Jos Timmerman, Ms. Sabrina Barker for water quantity aspects and Mr. Tommaso Abrate (WMO) for hydrology.
Уровень концентрации ΣБДЭ в Хейзелриге (Северо-Западная Англия) составлял 2,8 - 37 пг/м3 при среднем значении 12 пг/м3, а в Чилтоне (Юго-Западная Англия) он составлял 3,4 - 33 пг/м3 при среднем значении 11 пг/м3.
ΣBDE concentrations at Hazelrigg (NW England) were 2.8 to 37 pg/m3 with a mean of 12 pg/m3, and at Chilton (SW England) were 3.4 to 33 pg/m3 with a mean of 11 pg/m3.
Полковник Марк Р. Шумейкер, армия Соединенных Штатов, настоящим назначается Секретарем Военной комиссии по перемирию от Командования Организации Объединенных Наций вместо полковника Форреста С. Чилтона IV, армия Соединенных Штатов, начиная с сегодняшнего дня.
Military Armistice Commission Colonel Mark R. Shoemaker, United States Army, is hereby accredited as Secretary of the United Nations Command component of the Military Armistice Commission replacing Colonel Forrest S. Chilton IV, United States Army, effective this date.
9. Редакционный группе под председательством г-на Рейнера Эндерляйна (ЕЭК ООН) в составе г-жи Франчески Бернардини (ЕЭК ООН), г-на Джона Чилтона (Британская геологическая служба), г-на Пертти Хейноенена (Финляндия) и г-на Рафика Вердиева (НПО "Экорес") было поручено отредактировать документ, унифицировать используемую терминологию, составить проект недостающих частей и произвести сокращения текста по мере необходимости.
9. An editorial group chaired by Mr. Rainer Enderlein (UNECE) and made up of Ms. Francesca Bernardini (UNECE), Mr. John Chilton (British Geological Survey), Mr. Pertti Heinonen (Finland) and Mr. Rafig Verdiyev (NGO Ecores) was entrusted with the revision of the document, the harmonization of the terminology used, the drafting of the missing parts and the cutting down, as needed.
10. Г-н Джон Чилтон, Геологическая служба Великобритании, отметил обязательства по мониторингу и оценке состояния трансграничных вод, предусмотренные в Рамочной директиве по воде и Директиве по подземным водам ЕС, и основные трудности в процессе их осуществления, в частности: а) институциональные барьеры, связанные с различными сферами ответственности; b) необходимость в создании концептуальной модели направления потоков и расположения подземных вод относительно государственных границ; и с) определение границ залегания подземных вод.
Mr. John Chilton, British Geological Survey, noted the obligations for monitoring and assessment of transboundary groundwaters according to the EU Water Framework Directive and the Groundwater Directive and the main difficulties in implementation, in particular: (a) the institutional barriers related to different responsibilities; (b) the need to create a conceptual model of flow and occurrence of the groundwater vis-à-vis State borders; and (c) the delineation of the groundwater.
Зовут Винс Чилтон.
Name's Vince Chilton.
Я - Майк Чилтон.
I'm Mike Chilton.
- к Винсу Чилтону?
- with Vince Chilton?
Мюррей Чилтон умер.
Murray Chilton died.
O, доктор Чилтон.
Oh, Dr Chilton?
Вы и есть Чилтон. Да.
You're Chilton.
Спасибо, доктор Чилтон.
Thank you, Dr. Chilton.
Доктор Чилтон, надеюсь...
Dr. Chilton, I presume.
Наверное это Чилтон.
Got to be Chilton.
Офис Фредерика Чилтона.
- 'Dr Frederick Chilton's office.'
— Идемте же! — сказал Чилтон. — Разве вы здесь распоряжаетесь, доктор Чилтон? — спросила Старлинг.
"Let's go," Chilton said. "You're not in charge here, Dr. Chilton,"
Он смотрел только на Чилтона.
He looked only at Chilton.
А пошел бы ты, Чилтон
Well fuck off, Chilton.
У Чилтона дернулась щека.
Chilton's cheek twitched.
Ты нужен здесь, Чилтон.
We need you back, Chilton.
Чилтон кивал ей из двери.
Chilton beckoned from the door.
Я слушал пленку Чилтона.
I heard Chilton's tape.
Заморозьте все это дело с Чилтоном.
Freeze the business with Chilton.
Чилтон привык быть один.
Chilton Hawk grew used to being by himself.
Чилтон не дал ему договорить;
Chilton didn’t let him finish;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test