Translation for "чикопи" to english
Чикопи
Similar context phrases
Translation examples
- от Южного Бостона до Чикопи.
- from South Boston to Chicopee.
Я была на автостраде, на пути в Чикопи!
I was on the mass pike on my way to Chicopee!
К тому времени, когда мы добрались до Чикопи, приемные часы закончились.
By the time we got to Chicopee, visiting hours were over.
Мы... ехали по платной автостраде в Чикопи, чтобы навестить маму Рэя.
We, um... we took the mass pike out to Chicopee - to visit Ray's mom.
Он думает, что канадские гуси, улетающие из Чикопи на месяц раньше, достойны первой страницы, и он хочет, чтобы я писала кулинарную колонку.
He thinks that Canada geese leaving Chicopee a month early is a Column "A" story, and he wants me to write the cooking column.
Этот мяч, например поданный в последнем ауте 5-й игры и произведенный в 1962 году на фабрике в Чикопи, Массачусетс, имел аэродинамический дефект в силу нарушения технологии вымачивания кожи потому что Шейла, жена технолога,ушла от него к пуэрториканскому гольфисту.
That baseball thrown for the last out of game five, manufactured in '62 by Spalding of Chicopee, Massachusetts, was aerodynamically flawed due to the horsehide being improperly tanned because the tanner's wife left him for a Puerto Rican golf pro--
— Дорогая, теперь мы всегда будем останавливаться в гостинице «Чикопи».
“Darling, we’ll always have Chicopee.
— Добро пожаловать в гостиницу «Чикопи». Могу я чем-нибудь помочь вам?
“Welcome to the Chicopee Inn. Can I help you?”
Огромная желто-синяя вывеска возвещала, что перед ними гостиница «Чикопи».
A vast blue-and-yellow sign stretching across the roof said CHICOPEE INN.
Теперь нам уже нечего было скрывать, поэтому мы подплыли почти к самому борту, рассматривая корабль, точно пара фэнов «Пойзен» из Чикопи, которые никогда сухогруза не видели.
By now we had nothing to hide, so we just swung right along the side of the Basco Explorer, checked it out like a couple of Poyzen fans from Chicopee who'd never seen a freighter before.
— Ну, да... Я должен объяснить. У нас нет ни ресторана, ни доставки пищи в номера, но с семи до десяти мы подаем завтрак в «Гостиной Чикопи» — это внизу справа от вас, а в «Домашней кухне» — напротив, за нашей стоянкой, — вас неплохо покормят.
“Yeah. I should explain, we don’t have a restaurant or room service, but we serve a complimentary continental breakfast from seven to ten in the Chicopee Lounge just down to your right, and Home Cooking—right outside in our lot—they give you good food there.
И она рассказала Дэну о Натали Вейл и Холли Фенне, о Слиме и Слэме, о книге Дэйзи и ультиматуме Элдена, описала сцену в полицейском участке, обвинения Натали, свое похищение, Эрнста Форреста Эрнста, гостиницу «Чикопи».
She told him about Natalie Weil and Holly Fenn and Slim and Slam, she told him about Daisy’s book and Alden’s ultimatum, she described the scene in the police station, Natalie’s accusation, her abduction, Ernest Forrest Ernest, the Chicopee Inn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test